改革倡議 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎichàng]
改革倡議 英文
initiatives for change
  • : Ⅰ動詞1 (改變) change; transform 2 (修改) revise; alter; modify 3 (改正) rectify; correct 4 ...
  • : 革形容詞[書面語] (危急) critical; dangerous
  • : 動詞(帶頭發動; 提倡) promote; initiate; advocate
  • : Ⅰ名詞(意見; 言論) opinion; view Ⅱ動詞(商議) discuss; exchange views on; talk over
  • 改革 : reform; reformation
  • 倡議 : propose; sponsor
  1. Introduction to key issues on the reform of unep and uneo initiated by france

    與法國的聯合國環境組織問題初探
  2. In the latest round of wto negotiations, china should propose to carry on the reform of the anti - dumping law of wto and perfect the antidumping law

    在新一輪wto談判中,我國應積極參與競爭政策與反傾銷題談判,對wto反傾銷規則進行,以競爭法的精神完善反傾銷法。
  3. Mr president, on the governance of the bank, i would like to commend the bank for adopting a number of reform initiatives in the past year to enhance accountability and efficacy of operations

    總裁先生,有關亞銀的管治方面,我要贊揚亞銀在過去一年採取了多項改革倡議,提高問責性及運作效能。
  4. In order to strengthen the area management of the waterfront environs, and in line with the reform initiative for tmg supervised organizations, we will establish a holding company by consolidating the operations of the various organizations active in the area

    為了加強臨海地域的地區管理機能,並且與東京都政府監理團體的改革倡議保持一致,我們將成立一個控股公司,把這個地區各個組織的積極性多方面地調動起來。
  5. On the basis of the above - mentioned analysis, i try to make some constructive suggestions and recommendations on the improvement and innovation of the futures delivery to be taken by the chinese futures market at the present stage as follows : futures contracts must be designed properly, that is, customers should be placed at the most important place, hedgers and speculators should be treated equally and use of the futures contracts by speculators should be stressed

    在上述分析的基礎上,提出了目前中國商品期貨交割的一些思路和建設性建。期貨合約的設計要科學,要「以客戶為中心」 ,對套期保值者和投機者一視同仁,且更多的為廣大投機者設計。對期貨交割既不限制,也不提,順其自然。
  6. By and large the economic and social infrastructure of this subject of the russian federation has been restored ; numerous medical and educational establishments are in place, with institutions of higher learning among them ; a system of justice is functioning ; internally displaced persons are returning to the republic

    這一活動由莫斯科市政府,受到俄羅斯聯邦政府的支持。國際洽談會由莫斯科國防企業委員會舉辦,莫斯科政府、俄聯邦工業和科學技術部、莫斯科工商局、經濟和通信綜合問題研究所以及俄羅斯高新技術發展基金會直接參與這一活動。
分享友人