放棄權利的人 的英文怎麼說

中文拼音 [fàngquánderén]
放棄權利的人 英文
releasor
  • : releaseset freelet go
  • : 動詞(放棄; 扔掉) throw away; discard; abandon; give up
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 棄權 : 1 (放棄權利) abstain from voting; abstention; renunciation; waiver 2 [體育] waive the right (t...
  1. Waiver or acquiescence presupposes that the person to be bound is fully cognizant of his rights

    或者默許應當是從當事已充分認識他為前提。
  2. I release the bar from any and all rights of action that may arise in the future, howsoever arising in relation to the scheme, and i waive such rights

    謹此日後就該項計劃向大律師業提出訴訟。無論申索如何產生,大律師業一概免受起訴或申索。
  3. But, produce change when external state of affairs, contract provision is incommensurate already the requirement of party, the choice inside the range that policy - holder has authority to set in law guarantees the form of his interest, if he abandons obtain safeguard in order to play safe way, should allow its to remove contract

    但是,當客觀情況發生變化,合同條款已不適應當事要求,投保在法律規定范圍內選擇保障自己形式,假如他以參加保險方式來獲得保障,應答應其解除合同。
  4. In terms of judgment, most countries adopt the principal of respecting the right of disposal of the appellant and recognize the appellant ' s autonomy of giving up judicial rights. the second part gives a review of the civil appeal system in china

    裁判方面,不論大陸法系國家還是英美法系國家,民事上訴中均確立了禁止不益變更原則,尊重當事處分,承認當事審級訴訟合意。
  5. The subject of the proccedings must be presentat the court hearing, unless he or she has knowingly and voluntarily waived the right

    監護行為當事必須出席法庭聽證,除非其本在明白相關情況下自願
  6. In addition, the parties hereto waive any rights to appeal the award made in accordance with the provisions of this clause, and this provision shall be construed as an exclusion agreement to the fullest extent permitted by applicable law

    另外,當事對根據此條款規定所作出判決上訴,這些規定將被認為是在適用法律最大允許范圍以外協議。
  7. In the event of express waiver of such right by the applicants and interested persons, customs shall file documents supporting the waiver in appropriate administrative licensing archives, or record it in writing in such archives

    行政許可申請害關系明確聽證,海關應當將可以表明行政許可申請或者害關系已經明確聽證證明材料歸入有關行政許可檔案,或者在有關行政許可檔案中進行書面記載。
  8. The obligation of person of the change that be torn open : ( 1 ) after tearing open change compensation to find a place for the agreement is signed, should refer estate of building of the change that be torn open to the person that tear open change according to consultative agreement authority certificate and cancel estate right a power of attorney ; do not have estate right certificate ought to refer corresponding property right to prove file and the declaration that abandon estate right ; ( 2 ) after tearing open change person to give compensation to find a place for, finish inside the deadline of the regulation that tear open change remove ; ( 3 ) the agreement that fulfils the agreement that tear open change, be in transfer after expiring, vacate room of have enough to meet need remove the person that tear open change ; ( 4 ) fulfill director office and relevant people government already the legal copy clerk of become effective ; ( 5 ) book of the judgment that fulfills people court to had produced legal effectiveness, mediation and ruling book, the arbitral adjudication book that arbitral perhaps orgnaization makes and arbitration mediate a book ; ( 6 ) other and legal or the agreement is voluntary

    被拆遷義務: ( 1 )在拆遷補償安置協議簽訂后,應按照協議約定向拆遷提交被拆遷房屋房地產證書及注銷房地產委託書;沒有房地產證書則應當提交相應證實文件及房地產聲明書; ( 2 )在拆遷給予補償安置后,在規定拆遷期限內完成搬遷; ( 3 )履行拆遷協議約定,並在過渡期滿之後將周轉房騰退給拆遷; ( 4 )履行主管機關及相關民政府已經生效法律文書; ( 5 )履行民法院已經發生法律效力判決書、調解書和裁定書,或者仲裁機構作出仲裁裁決書和仲裁調解書; ( 6 )其他法定或約定義務。
  9. If the creditor waives the property security, the surety shall be relieved of his suretyship liability to the extent of the creditor ' s waiver

    擔保,保證在債范圍內免除保證責任。
  10. I ( we ) consent to any and all statements generated for my ( our ) account on a daily and monthly basis ( “ statements ” ) delivered to me ( us ) electronically, and waive any rights to the mailing or other personal delivery of trade confirmations and statements to the address i ( we ) have provided on my ( our ) mbtf customer account application

    我(我們)同意所有有關賬戶每日和每月報告通過電子傳輸方式接受,同時,即讓mbtf以郵寄或其他個形式傳輸有關交易確認函和報告到我所提供地址。
  11. Creditors that enjoy security rights over specific property of the debtor shall not enjoy voting rights with respect to the matters specified in items ( 7 ) and ( 10 ) of the first paragraph of article 61 hereof unless they have waived their right to priority in obtaining payment

    對債務特定財產享有擔保,未優先受償,對于本法第六十一條第一款第七項、第十項規定事項不享有表決
  12. The undersigned does hereby unconditionally guarantee to each holder the prompt payment of all amounts due on this i trument as and when the same shall become due whether by acceleration, exte ion or otherwise, and waiver any requirement that any action be taken agai t the maker or makers before enforcing this guaranty

    以下署名在此無條件地保證向每一位票據持有及時支付應當支付所有款項,不論此款項是否是因提前、延期或其他原因到期應付,同時保證擔保履行前對出票提出任何訴訟
  13. Defence of carrier or agent may be accept by the courts are following : the holder of bills of lading waive the right of demanding the carrier to release cargo against original bills of lading, or the holder recognize carrier ' s such delivery ; the carrier may use to site the clauses in charter party or in bills of ladings for denfence ; the carrier may use time limitation for defence

    承運或其代理在無單貨訴訟中提出抗辯可能被法院所接受理山主要有以下幾點:提單持有行為構成了對無單認可或對要求承運憑正本提單交貨;承運可以援引租約或提單規定提出免責;承運運用時效進行抗辯。
  14. The copyright business refers to the action that the attorney or user of copyright transfers or authorizes others the whole or part of the property rights of the copyright with the permission of the copyright owner

    排他實施許可合同被許可單獨提出申請,應當提交專申請證明材料。專財產繼承應當提交已經繼承或者正在繼承證據材料。
  15. 4 reprinting by newspapers or periodicals, or rebroadcasting by radio stations, television stations, or any other media, of articles on current issues relating to politics, economics or religion published by other newspapers, periodicals, or broadcast by other radio stations, television stations or any other media except where the author has declared that the reprinting and rebroadcasting is not permitted

    5專申請耽誤了有關期限而造成其專申請被視為撤回或其專被視為終止后,專申請要求專局恢復其,對專局不予恢復決定不服6專對專局作出強制許可決定不服
  16. Where a patent is granted on the invention / innovation, the party waiving its patent application right may exploit such patent free of charge

    申請取得專申請一方可以免費實施該專
  17. Where creditors with right of priority give up the right of being liquidated in prior, they shall exercise the right according to the procedure for bankruptcy liquidation

    有別除優先受償,依破產清算程序行使其
  18. Any special agreement under which the contracting carrier concerned assumes obligations not imposed by this chapter or waives the rights conferred by this chapter or any special declaration of interest in delivery at destination contemplated in articles 128 and 129 of this law, shall not affect the actual carrier unless agreed by him

    任何有關締約承運承擔本章未規定義務或者本章賦予特別協議,或者任何有關依照本法第一百二十八條、第一百二十九條規定所作在目地點交付時特別聲明,除經實際承運同意外,均不得影響實際承運
  19. The legal insurance beneficiary is the person who is entitled the right to take the insurance money in accordance with the law when the applicant for insurance or the insured does not designate his beneficiary or when the designated beneficiary dies before the insured or the designated is deprived of his beneficial right or abandon his right

    保險受益只能是被保險之外,而不能是被保險。法定受益,指在投保、被保險未指定受益或者指定受益先於被保險死亡或者喪失受益受益時,由法律規定享有領取保險金
  20. Failure of applicants and interested persons of customs administrative in raising such hearing request before prescribed time limit shall be deemed as waiver of the hearing right

    海關行政許可申請害關系逾期未提出聽證要求,視為聽證
分享友人