政府的特派員 的英文怎麼說

中文拼音 [zhèngdepàiyuán]
政府的特派員 英文
commissioner
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  • : 名詞1 (國家政權機關) government office; seat of government 2 (舊時稱大官貴族的住宅; 現稱國家元...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : 派構詞成分。
  • : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
  • 政府 : government
  • 特派員 : commissioner
  • 特派 : specially appointed特派代表 special representative; 特派記者 special correspondent; accredited jo...
  1. These appointed district councilors pose a serious obstacle to hong kongs political development towards universal suffrage, a goal probably intended by the chief executive and the pro - government political parties

    這些委任區議將成為香港邁向全面普選障礙,服膺首及親阻礙制發展
  2. Foreign affairs issues, such as the establishment and abolition of consular representation ( bl 157 ), consular appointments and the granting of privileges and immunities are handled by the mfa office. the hksarg is responsible for the day - to - day management of consular corps, such as the issue of consular identity cards, actual provision of privileges and immunities and ensuring the security of consular premises

    在香港區設立領事機關相關事宜? ?設立與撤走領事機構(第一百五十七條) 、領事任命及授予權和豁免權等外交事務,由公署處理。則負責領事團日常管理,包括簽發領事身分證、落實提供權和豁免權,以及保障領事處所安全等工作。
  3. For suiting the needs of socialist market economy and strengthening the supervision of construction projects, the office of key project inspectors was set up in 1998 approved by the state council. the office represents government to inspect and manage all great construction projects invested by country

    為了適應建設社會主義市場經濟要求,強化建設項目監督管理, 1998年經國務院批準,成立了國家計委重大項目稽察辦公室,代表對國家出資重大建設項目進行全面監管。
  4. Since july 1, 1997, the hksar government has established effective communication channels with various departments of the mfa office in handling the external affairs of the hksar, working in strict accordance with the basic law

    自一九九七年七月一日以來,香港公署各部門建立了有效聯絡渠道,嚴格按照《基本法》處理香港對外事務。
  5. Since reunification, the hksarg has established effective communications with relevant departments of the mfa office in handling external affairs of the hksar. both parties are committed to close co - operation and working in strict accordance with the basic law

    回歸以來,就處理對外事務,公署有關部門建立了有效聯絡渠道,雙方均致力緊密合作,並嚴格按照《基本法》辦事。
  6. The guardian ' s former zimbabwe correspondent, andrew meldrum, was deported two years ago, and in may two sunday telegraph journalists were jailed for two weeks after being detained for reporting without permission

    曾任英國衛報辛巴威安德魯?梅爾卓姆在2年前已被該國遣返,而今年5月, 2位周日電訊報記者也因為未經許可就從事報導工作,在遭到拘留後,又被監禁兩周。
  7. The cpg shall be responsible for the foreign affairs relating to the hksar

    香港與外交部駐香港公署工作關系
分享友人