政治災難 的英文怎麼說
中文拼音 [zhèngzhìzāinán]
政治災難
英文
political disaster- 政 : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
- 治 : Ⅰ動詞1 (治理) rule; administer; govern; manage 2 (醫治) treat (a disease); cure; heal 3 (...
- 災 : 名詞1. (災害) disaster; calamity 2. (個人的不幸) personal misfortune; adversity; unluckiness
- 難 : 難Ⅰ形容詞1 (做起來費事的) difficult; hard; troublesome 2 (不容易; 不大可能) hardly possible 3...
- 政治 : politicspolitical affairs
- 災難 : suffering; calamity; disaster; catastrophe
-
Politics, said the late john kenneth galbraith, is the art of choosing between the disastrous and the unpalatable
最近,已故經濟學家約翰?加爾布雷斯將政治比作是在災難與不快之間做抉擇的藝術。The political commitment among world leaders to banish the scourge of hunger from the earth has spread and grown stronger.
各國領導人為從地球上消除饑餓災難所作的政治許諾已經廣泛傳播並深入人心。The disaster caused by the antagonism between ideologies. ideology is no longer a philosophical debate, but a tool employed by ambitious politicians and armchair idealists. ideology remains a scourge today, but it is often disguised under various names and theories, and therefore hardly discernible
四,意識形態對立引起的災難意識形態不再只是哲學的思辯,而成為政治野心分子和空頭理想主義者的工具,至今仍是禍害,但往往在各種名義和理論包裝下,難以分辨。The incident claimed its first political casualty when interior minister lin feng - cheng resigned
這個意外宣告它的第一個政治災難當內政部長林豐正辭職。President vladimir putin himself has call the 1991 soviet collapse the biggest geo - political catastrophe of the 20th centry, although he insists that russia has emerged from that time as a strong power
總統普京本人稱1991粘的蘇聯垮臺是20實際最大的地理政治災難,但是它強調俄國已經從那個時代演變成了一個強大的國家。For a man such as vladimir putin, who calls the collapse of the loathsome soviet union the greatest geopolitical catastrophe of the 20th century, using russia ' s energy riches to pamper or punish its former vassals according to whim must seem like a natural thing to do
像弗拉基米爾?普京這種把令人憎惡的蘇聯的解體稱作是20世紀的最大地緣政治災難的人在按照自己變幻莫測的想法來運用俄羅斯的能源財富去操縱和懲罰它過往的從屬國家的時候,會把事情做得非常自然。Puffed up by his own success, nasser launched misguided adventures such as a short - lived political union with syria and disastrous nationalisations of egyptian industry
納賽爾對他自己的勝利得意洋洋,他開始了一系列誤入歧途的冒險行為,諸如與敘利亞的短暫政治聯盟以及災難性的埃及工業國有化。An administration that once boasted about its clutch of ceos will forever be remembered for phrases such as “ slam dunk ” ( of wmd intelligence ) and “ mission accomplished ”, or for disasters such as the failure to prepare walter reed and other military hospitals to deal with casualties
曾經因起用了數名ceo而誇口的政府,會因以下語錄而「彪炳史冊」 : 「一點不偏的大灌籃」 [ 1 ] ( wmd [ 2 ]情報事件) 、 「大功告成」 [ 3 ] ,或者是因為一些災難事件,比如,未能使和沃爾特?里德和其他部隊醫院準備就緒,治療戰爭傷員。In ampara over 10, 000 died and 20, 000 families lost their homes due to the tsunami. but for political and religious reasons, the victims were not supplied with enough relief materials
這次海嘯造成安帕拉地區一萬多人罹難,兩萬戶家庭流離失所,但因為政治與宗教因素的影響,此地的災民並未獲得足夠的救援物資。In addition, there are great majority of risks especially such as accidental event, random natural calamity that can be expected in advance. as to owner and even contractor, it is very difficult to avoid these risks although they do their best to keep them away
除此之外,還有很大一部分風險尤其是意外事件、自然災害是隨機的、難以事先預料的,業主和承包商即使恪盡注意義務也難以避免,例如施工人員傷亡、第三者財產損毀或人身傷亡、材料缺陷、政治風險等。分享友人