故鄉的雲 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngdeyún]
故鄉的雲 英文
cloud in hometown
  • : Ⅰ名詞1 (事故) event; incident; happening; accident 2 (原因) cause; reason 3 (朋友; 友情) fr...
  • : 名詞1 (鄉村) country; countryside; village; rural area 2 (家鄉) native place; home village; h...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ動詞[書面語] (說) say Ⅱ名詞1. (雲彩) cloud 2. (雲南) short for yunnan province3. (姓氏) a surname
  • 故鄉 : native place; hometown; birthplace; birthland
  1. Don t know why, still feel blue, look at life ; like the water flows, like the rain fall. continuing on from the wonderful poems on the compact disk " traces of a previous life - 1, 2 3, " traces of a previous life - volume 2 " includes the charming voices of notable performers from au lac including : hong van, to kieu ngan, huyen tran and bao cuong. their voices are accompanied by improvised background sitar and zither music, and the exquisite sound of the flute played by to kieu ngan

    不知為何還感覺到愁悶,看人生如水流雨落繼清海無上師前身足跡cd i ii iii出版后,這張前身足跡2 cd ,由悠樂享有盛名吟詩藝人鴻蘇嬌銀玄珍保強,用古老質樸獨弦琴和古箏等樂器演奏,尤其是蘇嬌銀笛聲帶領人心進入充滿懷念詩歌世界,博得悠樂人們喜愛。
  2. Mei was surprised to have a guest in the village, and her living conditions moved " cloud in hometown " who then brought a group of seven netizens to visit her

    有客人來到村子,梅很吃驚, 「故鄉的雲」被梅老師艱苦生活條件所感動,他又帶了七個網民來訪問梅老師。
  3. " cloud in hometown " never thought his behavior would disrupt mei ' s life, but as more netizens went to see her they began to blame the local authority for failing to fund the school

    故鄉的雲」沒想到自己所作所為會打亂梅生活。但是隨著越來越多網民去探訪她,他們開始責備當地政府不資助建校。
  4. Mei xiang ' s story was spread on the internet by a plasterer in henan, " cloud in hometown " as he calls himself on the internet. he went to mount taihang after reading the report to find the teacher who loved her job so much

    梅香事是被一位河南泥水匠在網上公開,這位自稱「故鄉的雲泥水匠讀了有關報道后,親自去太行山找到了這位如此熱愛自己工作女教師。
  5. White clouds in hometown by no instruments chorus troupe has been finished by the september of 2005, and performed in kennedy art center on chinese art festival, performed in beijing concert hall in feb 2006 and highly valued by audiences and experts , performed in shanghai eastern art certre on 8th shanghai international art festival in october 2006

    無伴奏合唱專場音樂會《白飄落》 ,由蒙古族青年合唱團創排,以無伴奏、多聲部組合形式編排,已於2005年9月完成並赴美國參加中國文化節在肯尼迪藝術中心演出, 2006年2月在北京中山音樂堂演出,受到了國內外觀眾和音樂界專家高度評價, 10月參加第八屆上海國際藝術節演出,榮獲演出紀念獎。
  6. This product is traditional baoyuan tea, produced in nannuo mountain, menghai county, xishuang banna, yunnan province, where the tree of tea king located, belongs to grandifoliate planted tea of primary ecological tea of wild ancient tree, select delicate and tender tea tip, is made through the traditional manual craft with high value of collection

    本品系傳統包圓茶,產于南西雙版納勐海縣茶王樹南糯山,屬原生態野生古樹大葉種茶,經傳統製作工藝手工壓制而成,具有極強收藏價值。
  7. Through the folktales in xin an river, qiyun moutain, and the countryside in huizhou, it shows huizhou in those elegant scholar, such as, li bai, tang bohu, xie lingyun, su zhe, fan chengda, tang xianzu, yu dafu, and so on

    通過發生在新安江、齊山及散落在徽州野上民間事,展現了李白、唐伯虎、謝靈運、蘇轍、范成大、湯顯祖、郁達夫等無數文人雅士心中徽州。
  8. It is a shining " pear " in jiangxi province, east china. xinyu is the hometown of mr. fu baoshi, one of the greatest artists highlighted by contemporary chinese paintings and it is also the ancestral hometown of dr. david ho, the time magazine s man of 1996. this city is the birthplace of a famous ancient myth about " seven fairies down to the human world ". now, more and more merchants from home and abroad have shown strong interest in this city

    新余,現代國畫大師傅抱石先生和九六年世界風人物、著名美籍華人何大一博士,昔日神話傳說"七仙女下凡"發祥地,今日充滿現代氣息、煥發勃勃生機新興工業城市,尤如一顆璀璨明珠,鑲嵌在江西這塊人傑地靈紅土地上,為世人所矚目。
  9. The exterior image of henan tour is the primary views which people visit henan, and is also the substance elements in the founding of tour image of henan. so we should give prominence to four parts : as the root of china, so much ancient capital cities, the hometown of shaolin martial art, and cradle of yuju. the internal image is the deep historical background and the abundant cultural connotation

    河南旅遊硬體形象是人們到河南所要游覽主要對象,是河南旅遊形象形成物質基礎,其人文景觀,自然景觀,物質文化遺產內容豐富多彩,但歸結起來可分為:中華之根、古都集、少林、豫劇源頭四大主題或在這四大主題統領下諸多類別。
  10. Clouds of english, i wonder which one was from hometown

    英國天邊,不知道哪一朵是故鄉的雲
  11. Wuhan is often called “ the native land of white clouds and yellow crane ”

    武漢也被稱為白黃鶴
分享友人