文化匯流 的英文怎麼說
中文拼音 [wénhuàhuìliú]
文化匯流
英文
transeuhuration- 文 : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
- 匯 : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
- 流 : Ⅰ動1 (液體移動; 流動) flow 2 (移動不定) drift; move; wander 3 (流傳; 傳播) spread 4 (向壞...
- 文化 : 1. (精神財富) civilization; culture 2. (知識) education; culture; schooling; literacy
- 匯流 : (會合) converge; flow together; confluence; junction; sink flow匯流點 [地理學] confluence
-
In the process of modernization and globalization, fully town ' s traditional culture shows new trend : the interaction of the " folksy " and the " official ", the coming together of the " traditional " and the " modern ", and the combination of the " old " and the " new "
在今日「現代化」 、 「全球化」的大背景下,福利鎮的傳統社會文化由於旅遊業的刺激,政府的介入和利用,其傳承與變遷、碰撞與整合呈現出一種新的態勢: 「民間」與「官方」互動, 「傳統」與「現代」匯流, 「舊的」與「新的」交織。E ) lack of foresight on finance lease scheme, which causes irrational tenor structure and imbalanced annual outflow of rental payments, results in funding costly. to solve aforesaid problems, thesis finds out the following principles for optimizing ca ' s aircraft finance : a ) determining the volume and currencies of ca ' s cross - border aircraft finance based on the annual outflow of foreign debt repayments and annual net inflow of foreign exchange, so are the dominated currencies in debt. b ) enlarging the portion of borrowings at floating interest rate in ca ' s whole foreign debt
針對以上存在主要問題,本文進一步提出了優化飛機融資的總體構想,包括:根據其每年的外匯流入總量及幣種構成確定國航合理的飛機境外融資規模應與負債幣種;在利率結構方面,擴大浮動利率在整個國航外債中的比重,選擇適當時機將部分固定利率貸款轉換為浮動利率貸款;在飛機引進多元化方面,通過與飛機製造廠商、出租公司飛機互換的方式優化機隊構成,結合提前中止現有飛機租賃就能夠起到優化債務結構和機隊構成的事半功倍的效果,以及在未來飛機融資中優先使用經營性租賃等。The concept of this work comes from the riverbed and the nourishing effects the river plays in world cultures. symbolizing riverbeds in nature and adding a touch of leisure life in modern society, the five granite beds rest on a miniature course of the keelung river with small current of water running on each one. the sandblasted forms of fruits and maple leaves recall the importance of environment
本作品河床,以大河孕育文化做為作品創作發想點,加入現代社會的生活休憩概念,將五組象徵大自然中河川交匯的床型花崗巖雕塑,架設于卵石所鋪設而成的基隆河之上基隆河的河道造型則保持截彎取直前的原貌,並以少流量的水流,薄薄地覆蓋五組床型雕塑品,床板上散落的楓葉與果實,則象徵環保理念對大自然保育的重要性。The 80s was a time when hong kong was bargaining with its own past and future as well as its place between the east and the west. tsui s films played a part in both expressing that struggle and dictating it
八十年代香港正躑躅于過去與現在之間,也在東西文化匯流之中徘徊,徐克作品不但表現了這個掙扎狀況,並且在觀眾中起了一定的引導作用。In addition, he translated the cream of cultural relics in shaoxing ( volumes 1 and 2, chinese - english translation ) for the cultural relics bureau of shaoxing city, installation manual for continual casting line of hangzhou steel mill for the no. 13 national metallurgy construction engineering company ( chinese - english translation ), technical documents for the bearing company of wanxiang group ( chinese - english translation ), technical documents for the hangzhou nardi machinery co., ltd. ( english - chinese translation ), technical documents for the taizhou fengrun biochemical co., ltd., profiles of auto parts firms for the jindian ( golden idea ) advertising company of yuhuan county, fsr of wastewater treatment project for the shanghai municipal engineering design general institute, fsr of cultural heritage conservation project for huahui design institute of shaoxing, ea report of cultural heritage conservation project for zhejiang environmental science research and design institute, website homepage and patent documentation of the zhejiang galaxy flood materials company, theses of ciob ( chartered institute of building ) training courses held in shanghai, abstracts of master degree theses for graduates of zhejiang university, solicited articles on rediscovering zhejiang ( english - chinese translation ), wuyi painting album used at the world poverty reduction conference jointly held by the world bank and the central government of china in shanghai, painting album of the new century tourism group, menus for hangzhou dahua hotel, etc
此外,還為紹興市文物局翻譯了紹興文物精華上下冊(漢譯英,正式出版物) ,為中國十三冶翻譯了杭州鋼鐵廠連鑄生產線安裝說明書(英譯漢) 、為杭州萬向集團軸承公司翻譯了技術文件(英譯漢) ,為杭州納狄機械有限公司翻譯技術文件(英譯漢) ,為臺州豐潤生物化學有限公司翻譯技術文件,為玉環金點廣告公司翻譯了多家汽車配件公司(廠)簡介,為上海市政工程設計研究總院翻譯了某污水處理廠項目工程可行性報告(漢譯英) 、為紹興華匯設計院翻譯了工可報告、為浙江省環保科學設計研究院翻譯了文化遺產保護項目的環境評價報告,為浙江銀河防汛物資公司翻譯了網站主頁和專利產品文獻,為上海的ciob (英國皇家特許建造學會)研討班翻譯多篇結業論文(漢譯英) ,為浙大研究生翻譯多篇論文摘要(英譯漢) ,為浙江外事辦公室翻譯中國加入世貿組織與政府職能轉變(英譯漢) ,為浙江省對外友好協會和錢江晚報的外國友人看浙江的徵文多篇(英譯漢) ,為武義縣翻譯了減貧經驗交流材料武義畫冊(用於在上海召開的世界扶貧大會) (漢譯英) ,為開元旅業集團翻譯了介紹畫冊(漢譯英) ,為杭州大華飯店翻譯了菜單(漢譯英) ,等等。Aerodrome, railway and freeway consist a tridimensional transport net. the excellent investing environment which assembles the flow of people, products, information and funds possess every convenient factors and supplies favorable situation for guests to invest and trade. after twenty years, jiangsu bright group which established in 1984 has been developed as the national medium enterprise, national high technical enterprise, national torch project enterprise, national aaa class enterprise of the best image, provincial class group, jiangsu star enterprise etc. it governs four professional companies which are transformer co., ltd, indicating neon lamps co., ltd, project lighting fixture and real estate co., ltd. moreover, it owns three large producing bases in yancheng city, which located in no. 99 west huanghai road, no. 47 yanqing road, and no. 1 nanyang economic development zone
這里物產豐饒風景秀美地靈水秀,人文薈萃,是中國重要的輕工紡織電子機械生產基地和產品集散地,同時,也是一座有著二千多年燦爛文明的歷史文化名城和旅遊觀光勝地,是珍禽異獸丹頂鶴和麋鹿的故鄉這里交通便利,民航機場新長鐵路高速公路構成了海陸空立體交通網路,人流物流信息流資金流匯聚,天時地利人和政通皆備,優越的投資環境為中外客商投資興業和貿易往來提供了良好的條件。In cooperation with calligraphic and painting elites and large cultural media organizations in more than 20 provinces and cities in the country, the company periodically organizes a full range of events such as large - scale calligraphic and painting cteation selection contests and public - welfare events and charitable auction activities
公司匯萃全國二十多個省市的書畫名流,與大型文化媒介合作,定期舉辦大規模書畫創作選拔賽、公益慈善義拍義賣會等活動。As a historical cultural formation, the buddhist development is not a self - evolution of indian culture, but results from confluence of diverse asian cultures including chinese culture and west asian cultures
摘要佛教作為一種歷史文化形態,其發展過程並非印度文化的自我演化,而是包括中國文化、西亞文化等廣大亞洲文化共同匯流的結果。And at the end of the twentieth century fully town has been caught in a worldwide tourist tide, then becomes a famous scenic spot. thus, at fully town we can find how the traditional culture and modern culture confl ict or join together. the second, from fully town " s tourism we can examine some internal relations of tourist operation
對福利鎮的調查研究還有另外兩個方面的目的:一、福利鎮悠久的歷史積淀了其深厚的傳統文明,而到了20世紀90年代,被捲入了全球性的旅遊浪潮之中而成為陽朔縣旅遊勝地,這樣,福利鎮可以作為研究傳統文化與現代文明碰撞、匯流的理想的研究場所;二、透過福利鎮旅遊業的「興衰命運」 ,可以研究、發現旅遊業內部的一些運作關系。Through a critical examination of some original buddhist scriptures and texts in this paper, it can be realized that such confluence finds expressions not only in the merging of indian buddhist culture into china, but also in the spread of chinese native culture into india so as to influence indian buddhist culture and in turn flow back to china as a form of buddhist culture
通過對一些原始經論的考據,可以看出這種匯流不僅表現為印度的佛教文化進入中土進行融匯,也表現為中國本土文化流入印度,影響印度的佛教文化,再以佛教文化的形式迴流到中國。Based on theory of water travel in catchment and reasoning formula, a new calculation model for flood flow design of culvert and small bridge in sichuan hilly area where is no runoff data is derived in the paper
因此,本文以著名的流域匯流公式為主,引入推理公式的思想,進行合理的概化導出了適合於四川丘陵地區無徑流資料的中小橋涵設計洪水計算的新模型。But their interest in india ' s motion - picture industry, number puzzles and trendy ways to meet people was all meant for a higher cause : updating the company ' s collegiate dictionary, which goes on sale this fall with about 100 newly added words
包括這幾個詞在內的約100個新增詞語都被收入將於今年秋天出版的新版韋氏詞典。與往常一樣,韋氏詞典今年收入的詞匯也是流行文化技術和時事領域里出現的新詞。The metropole hotel xincheng fandian is located in the city centre, only afive minute walk from the bund and 18km from hongqiao airport and 5km from the railwaystation. guests can take the bus to pudong new airport from directly in front of thehotel
上海新城飯店是上海新亞集團股份有限公司所屬準4星級飯店,座落在市商業中心,酒店將文化底韻和現代潮流完美揉和在一起,典雅中融匯時尚靚彩,高貴中雍容不凡氣質。Luling culture ' s mixing with others
論廬陵文化的交流融匯Airport is a place of convergence and transit for peoples of different nations
機場是世界各國人民往返交匯的場所,同時也象徵著民族文化的交流。So a new method ? scale analysis method ( or called fractal analysis method ) is applied to study the flood of jialing river basin. the scaling hypotheses is applied to the relationship of annual maximum flood and drainage area. and basing on the scaling lognormal model with two parameters introduced by smith, a lognormal model with three parameters of flood is introduced to represent the scale effect of drainage area in annual flood peak distributions
在洪水區域分析中一般採用洪水指標法,但該法的基本假定與實際情況存在矛盾,因此本文採用一種新的分析方法? ?標度分析法(或稱為分形分析法)來研究洪峰的區域變化,將標度不變性引入年最大洪峰流量? ?匯流面積關系中,並將其用於嘉陵江流域的洪水,另外,本文在smith提出的具有標度性質的二參數對數正態分佈模型基礎上創造性地提出了三參數對數正態分佈模型來表徵年最大洪峰流量分佈中匯流面積的尺度影響。At last, on the basis of analyzing the characteristics of rainfall and runoff - producing and flow concentration and taking the example of multiple - underlying surface of jing hua school area and stressed laboratory building materials of hydrology and environment of shann ' xi, and thus rainfall runoff amount in the cultural areas and roof underlying surface are calculated, and utilizing foreground of rainfall are analyzed
最後,在對降雨特性、下墊面產匯流特性分析的基礎上,以西安理工大學金花校區和陜西省水資源與環境重點實驗室屋頂為典型小區,簡單的計算分析了西安市文化區和屋頂下墊面的降雨徑流量。從量的角度分析了雨水利用前景。And how to realize the satisfying communication between different cultures is still a question requiring strenuous consideration and hard practice
而究竟如何才能夠實現文化間令人滿意的交流和匯通,仍然是一個需要人們苦苦思索和努力實踐的問題。Peng lai xian hotel survey fresh classical north - south. whose food culture trend
蓬萊仙大酒店匯集南北經典名食,引領飲食文化潮流。Cultural connotation differences between english and chinese words contain vacancy, image difference, literacy quotation, value difference and so on. a deep research will facilitate better language teaching and cultural communication
摘要英漢詞匯文化內涵的差異包括詞匯空缺、詞義聯想和文化意象的差異、習語與典故的差異和語義和文化內涵的不等值等。深入研究和探討,有助於外語教學和對外文化交流。分享友人