文吾 的英文怎麼說

中文拼音 [wén]
文吾 英文
bungo
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : Ⅰ代詞(我; 我們) i; we Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. This paper provides a comparison of the ancient words including the tribe names and cattle markers in the 11 ( superscript th ) divanu lughat - it t rk by famous philologist mahmud kashgari with those remained in hami subdialect uyghur central dialect

    摘要本以公元11世紀我國著名突厥語學家麻赫穆德?喀什噶里的《突厥語大詞典》為依據,簡要討論保留于維爾語中心方言哈密次方言里的中古突厥語詞、部落名稱和牲畜印記。
  2. In sum an infinite great fall of rain and all refreshed and will much increase the harvest yet those in ken say after wind and water fire shall come for a prognostication of malachi s almanac and i hear that mr russell has done a prophetical charm of the same gist out of the hindustanish for his farmer s gazette to have three things in all but this a mere fetch without bottom of reason for old crones and bairns yet sometimes they are found in the right guess with their queerities no telling how

    簡言之,大雨無盡,萬物復甦,豐收在望。然而見多識廣者雲:據瑪拉基114之歷書,風雨之後預測將有火災聞拉塞爾先生本著源於印度的同一要旨,為其「農民報」 115撰寫預見性咒,三者不可缺一此乃無稽之談,僅能迷惑老嫗小兒而已,但偶爾立論亦能恰當中肯,實為奇妙。
  3. Mr mulligan however made court to the scholarly by an apt quotation from the classics which as it dwelt upon his memory seemed to him a sound and tasteful support of his contention : talis ac tanta depravatio hujus seculi, o quirites, ut matres familiarum nostro lascivas cujuslibet semiviri libici titillationes testibus ponderosis atque excelsis erectionibus centurionum romanorum magnopere anteponunt : while for those of ruder wit he drove home his point by analogies of the animal kingdom more suitable to their stomach, the buck and doe of the forest glade, the farmyard drake and duck

    穆利根先生則對該學者報以腦中所記一段恰如其分之古典引,根據既充分,又能雍容大方地支持其論點:噫,諸市民,當代道義之頹廢,江河日下。輩家中婦女,偏愛被溫柔男予以手指作淫蕩之搔癢,而棄羅馬百人隊長之沉重辜丸及異常勃起於不顧。 158彼並為不夠機智者舉出更合乎彼等胃口之動物界實例諸如樹林間空地上之公鹿母鹿,農家場院中之公鴨母鴨等,以此類推,闡述要點。
  4. The writing culture of ancient uighur

    古代維爾族的書寫
  5. Key techniques for uighur screen translation and its realization

    屏幕取詞關鍵技術及其實現方法
  6. Uygur traditional costume designs and cultural connotation

    爾族傳統服飾圖紋及其化意蘊述論
  7. This dissertation first describes concurrenthy the forms and functions of double negative sentences both in chinese and uygur, then made a comparative analysis of the two languages and finally summarizes the way chinese double negation expressed in uygur

    首先對漢語雙重否定句形式、維爾語雙重否定句形式進行了共時描寫,然後對兩種雙重否定句進行分析比較,歸納出漢語雙重否定句的維語表達方式。
  8. Modern uigar nationality is an agricultural nation, and its economy belongs to irrigating type

    摘要現代維爾族主要是一個農業民族,其經濟化類型屬于綠洲灌溉農業。
  9. By making out this, we can not only decide the argumentation on how to read and interpret the title of " discussion on making all things equal ", but also clarify the annotation limit of the whole text of the essay, as well as avoid the contemporary annotation to prevent the difference on the objective aspect

    明乎此,除了可以對齊物論這一篇題的讀法、內涵,有一義理的決定之外,也能隨之釐清齊物論全的詮釋分際,當然更可以避免人今日的詮釋,出現向客觀層面滑落的歧出。
  10. They accommodated the uyghur culture around them, and at the same time they are affected by the dominant han culture in china

    孜熱甫夏提塔吉克民族鄉的塔吉克族容納吸收了維化,同時還間接地受著漢化的沖擊。
  11. Types and features of witch culture in traditional uygur wedding customs

    爾族傳統婚俗中巫化的形式及特點
  12. Heroic image in the record of valiant kings circulated in uygur literature

    英雄形象在維學中的流傳
  13. In accordance with the main problems encountered in traditional tts system, the article focused on the summary of prosodic rules of nature speech, design of speech corpus, synthesis methods and so on, a uighur tts system based on variable - length concatenating units is realized

    針對傳統的語轉換系統所存在的主要問題,本從自然語流韻律規則的總結、語料庫的設計、合成方法的研究等幾個方面入手,實現了一個基於不等長拼接單元的維爾語語轉換系統。
  14. Maze, advice for cultivating self - realization and empathy - at the seminar. " another distinguished guest was mr. chen tai - ran, founder and president of the tainan formosan language and chinese poetry society, who stated, " master s wu tzu poems

    臺南市臺語漢學詩社創社社長陳泰然先生也參與這次藝盛會,他表示師父的無子詩呈現超凡入聖的境界,尤其愛汝這首,割捨親情的無私大愛最令人動容。
  15. It has been found that the han culture of the group has changed while they have learned and absorbed many cultural elements from the local uighur community

    支邊青年在吸收和借鑒當地維化因素的同時,他們的化也隨之發生著變遷。
  16. New publications on studies of ancient uygur documents in china

    我國古代維獻研究新收獲
  17. This paper focuses on the comparison of some dialect words in so as turpan, yili and lobnur dialects of the modern uygur, showing their different features to the writing language

    主要對現代維爾語吐魯番、伊犁、羅布等地的一些方言詞的特點進行比較,並說明它們不同於書面語的特點。
  18. I / we declare that the particulars in this document are true and correct and that i / we have not willfully withheld any material fact

    本人/等聲明本件資料真確無訛及本人/等並沒有故意隱?任何重要事實。
  19. 16, 24 dot matrix font set anddata set of uighur character for information interchange

    信息交換用維16 24點陣字模母集及數據集
  20. Moreover, the number of art and cultural activities supported by the cca have exceeded 500, having considerable influence. through the inspiration of art and culture, the policy for comprehensive community construction aims to encourage residents to take part in community activities, enhance their love for community, and participate in discussions on community public issues

    總之,社區總體營造,是從化的角度切入,希望透過化藝術的形式,鼓勵民眾參與社區化活動,凝聚民的愛鄉共識,進而激發社區居民自動自發的意願,加入社區公共議題的討論,以提升社區生活素質,更新社區風貌。
分享友人