文奈斯 的英文怎麼說

中文拼音 [wénnài]
文奈斯 英文
vannas
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : Ⅰ副詞(如何) how; however; to one s regret; despite all Ⅱ動詞(對付) tackle; deal with; bear st...
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  1. Other good books include : the new jerusalem bible with the apocrypha, doubleday ; and, the nag hammadi library in english, harper collins books

    其它好書還有新耶路撒冷聖經包括經外經雙日記doubleday及哈伯柯林出版的英格漢馬第圖書館等。
  2. Hasi : his chinese name is baoyu, he is from naiman ensign

    :漢名字叫寶玉,曼旗人。
  3. As a highlight programme of " the year of france in china ", the exhibition showcases 48 impressionist masterpieces selected from the prestigious musee d orsay in paris and other major french museums. exhibits include manet s " the fifer ", degas s " the dance class " and monet s " water lilies ", as well as other works by these artists and by pissarro, sisley and cezanne, etc

    作為法國化年精選節目,展出法國著名的奧塞博物館及其他法國美術館精選共48幅印象派名畫,包括有馬、莫、德加、雷諾阿、畢沙羅、西萊及塞尚等名家的代表作品,例如馬的吹短笛的男孩、德加的舞蹈課及莫的睡蓮等印象派傑作。
  4. The contiguous national parks of banff, jasper, kootenay and yoho, as well as the mount robson, mount assiniboine and hamber provincial parks, studded with mountain peaks, glaciers, lakes, waterfalls, canyons and limestone caves, form a striking mountain landscape

    逶迤相連的班夫、賈珀、庫特和約虎國家公園,以及羅布森山、阿西尼博因山和漢伯普羅秀公園構成了一道亮麗的高山風景線,那裡有山峰、冰河、湖泊、瀑布、峽谷和石灰石洞穴。
  5. And ezra the scribe stood upon a pulpit of wood, which they had made for the purpose ; and beside him stood mattithiah, and shema, and anaiah, and urijah, and hilkiah, and maaseiah, on his right hand ; and on his left hand, pedaiah, and mishael, and malchiah, and hashum, and hashbadana, zechariah, and meshullam

    尼8 : 4士以拉站在為這事特備的木臺上瑪他提雅、示瑪、亞雅、烏利亞、希勒家、和瑪西雅、站在他的右邊毗大雅、米沙利、瑪基雅、哈順、哈拔大拿、撒迦利亞、和米書蘭、站在他的左邊。
  6. Nag hammadi library in english, harper collins " i am the light that is over all things. " gospel of thomas

    格漢馬第圖書館,哈伯柯林harper collins出版我就是那個照耀萬物的光芒。
  7. Noirtier s eye continued to say, " read. " he resumed : - " the undersigned louis jacques beaurepaire, lieutenant - colonel of artillery, etienne duchampy, general of brigade, and claude lecharpal, keeper of woods and forests, declare, that on the 4th of february, a letter arrived from the island of elba, recommending to the kindness and the confidence of the bonapartist club, general flavien de quesnel, who having served the emperor from 1804 to 1814 was supposed to be devoted to the interests of the napoleon dynasty, notwithstanding the title of baron which louis xviii had just granted to him with his estate of epinay

    他又繼續念道:署名證人炮兵中校路易士傑克波爾貝陸軍準將艾蒂安杜香比及森林水利部長克勞特李卡波聲明:二月四日,接到厄爾巴島送來的一封函件,向拿破崙黨俱樂部推薦弗萊爾將軍,略謂自一八四年到一八一四年間,將軍始終在聖上麾下服務,路易十八最近雖封他為男爵,並賜以伊皮采邑一處,但據說他仍舊對拿破崙皇朝忠心不二。
  8. A young teacher inspires kids to explore the key elements of painting colour, light, texture, shape and style and to appreciate the masterpieces of leonardo da vinci, monet, renoir, van gogh and matisse

    一位年青老師會教導一班小學生學習以色彩光線肌理形狀風格等元素去欣賞達西莫雷諾瓦梵高馬蒂等大師的作品。
  9. This thesis begins with hfc network theory and docsis, analyses modulation / demodulation process of data communication in hfc. then, several theories are analysed including qam ( quadrature amplitude modulation ), nyquist root square filter, fec ( forward error correction ), map ( bandwidth allocation map ). and digital signal transmission involved the other important international standard ? itu - t j. 83 annex a / b, is discussed

    從hfc網路理論和docsis協議入手,分析了hfc數據通信的調制解調過程,對qam調制、特均方根濾波器、前向糾錯( forwarderrorcorrection ,簡稱fec ) 、 map通信等進行了闡述;還從中探討了電纜數據機需要用到的另一個國際標準ituj . 83annexa / b所設計的mpeg信號的數字傳輸。
  10. Nigel evans, a member of parliament for the ribble valley in lancashire, has made a motion in support of the campaign, highlighting the nutritional value of the british potato

    來自蘭開夏郡里博爾山谷的議員傑爾?埃也表示支持這項運動,並對英國土豆的極高的營養價值大加贊賞。
  11. Navtex technical requirements of chinese navtex system

    伏泰
  12. The implications of traditional chinese culture in gary snyder ' s poems

    加里183 ;德詩中的中國化意蘊
  13. The comparison made between the original poems and the translated version from the perspective zenic enlightenment indicates that the zenic enlightenment can hardly be translated into english due to the fact zenic enlightenment is a unique cultural product of the chinese poetry

    從禪境角度出發,比較寒山原詩與德的英譯,可以看出,由於禪境乃中國古詩之特有化產物,譯難以譯出原詩禪境。
分享友人