斜木 的英文怎麼說

中文拼音 [xié]
斜木 英文
nanamegi
  • : 形容詞(跟平面或直線既不平行也不垂直的) oblique; slanting; skew; bevel; diagonal; askew; inclined; tilted
  • : Ⅰ名詞1 (樹木) tree 2 (木頭) timber; wood 3 (棺材) coffin 4 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (木...
  1. Lowland trees may lean to this side and that, though it is but a meadow breeze that bends them or a bank of cow lips from which their trunks lean aslope

    低地處的樹會東倒西歪,雖然讓它們東倒西歪的,不過是草地上吹過的一陣陣微風;或者它們的驅干傾到一邊,不過是一排野櫻草的影響。
  2. Lowland trees may lean to this side and that, though it is but a meadow breeze that bends them or a bank of cowlips from which their trunks lean aslope

    低地處的樹會東倒,雖然讓它們東倒西歪的,不過是草地上吹過的一陣陣微風;或者,它們的軀干傾到一邊,不過是由於一排野櫻草的影響。
  3. The edge of the board has been beveled with a plane

    板的邊已用刨子刨成角。
  4. The edges of the board have been beveled with a plane

    板的邊已用刨子刨成角。
  5. Under the ceaseless conflagration of lightning that flamed in the skies, everything below stood out in clean - cut and shadowless distinctness : the bending trees, the billowy river, white with foam, the driving spray of spume - flakes, the dim outlines of the high bluffs on the other side, glimpsed through the drifting cloud - rack and the slanting veil of rain

    這時候,天空中風雨閃雷交加,狂暴至極。閃電把天空也照亮了,把天宇下的萬物映襯得分外鮮明被風吹彎的樹白浪翻騰的大河大片隨風飛舞的泡沫以及河對岸高聳的懸崖峭壁的模糊輪廓,都在那飛渡的亂雲和飄的雨幕中乍隱乍現。
  6. You may start from the old stone stairs facing ship street, or from the brae adjacent to old wan chai post office and then ascend, step by step, to the top where grass and trees thrive

    出發地點可選擇船街對上的古老石板梯級,或灣仔舊郵政局毗鄰的坡,拾級而上,沿路草繁茂,令人心曠神怡。
  7. The wave broke over the jetty and flung the object on the wet wooden boards of the ramp.

    一個浪頭打來,漫過碼頭,把那東西甩在坡的濕板上。
  8. In the study of the lumber carrier, one of the very important problem is the in spot and ultimate station due to flooding which will bring tremendous threat to the ship because of the few holds in order to study the lumber carrier buoyancy, stability and longitudinal strength under the condition of flooding, the paper adopt fundamental ship principle and iterative and accumulative concept on the basis of insumersibility theory to detailedly calculate the flooding speed flooding amount front draft after draft stability and longitudinal strength considering the ship " s sinking and inclination which will change the center of gravity and the loading station both in hold and on deck and the effect of flooding and lumber amount in holdo in the last, the paper introduces an example of the actual ship named " fei yun ling " and makes a contrast between not taking measure and taking measure which draws a reasonable conclusion and comes up to some advice the method avoids the cockamamie calculating while insures enough precision the paper draws a conclusion that not all the lumber carrier will submerge when suffering the damaged flooding if the loading or measure is suitable

    為了研究運船舶在破艙狀態下的浮性、穩性和強度,本文在抗沉性理論的基礎上,運用船舶基本原理,採用了迭代和累計的思想,將船舶的進水過程劃分為很多次進水的積累,詳細計算了運船在破艙進水的過程中,考慮到各種破艙參數、船舶本身的下沉、艙室內材、甲板貨的裝載情況和在進水過程中船舶本身的傾對進水重心的影響,以及艙室內的進水量和材對破口處進水速度的影響,船舶總的進水速度、進水量、首尾吃水、穩性的實時狀態和最終船舶的總縱強度,給出了計算實例,並進行了在採取用泵抽水前後浮態參數的對比,得出了該船舶在艙室內的貨物積載量達到某個數值時可以保證船舶在破艙進水時不會沉沒,或者在當開口小於某數值時,採取適當的措施后,可以使船舶避免沉沒。
  9. ( 6 ) the geological significance of oblique - thrusting fault of sertengshan - xitieshan was discussed in this paper. the oblique - thrusting effect of sertengshan - xitieshan is the result of the long distance effction of himalayan orogenic belt intracontinent subducting, which is of great theory significance for studying regional structural framwork, relations between basins and mountains and oblique - thrusting effect of large - scale fault zone or orogen in northern qaidam basin. moreover, the result is of guidance significance for the forecast of combination gas, distributing and formation of nappe metal deposit in northern qaidam basin

    ( 6 )論文探討了賽什騰? ?錫鐵山向逆沖推覆構造的地質意義,認為賽什騰-錫鐵山斷裂沖作用是印度板塊與歐亞板塊碰撞、會聚的遠程效應的結果,該認識對于研究柴北緣區域構造格局、盆山關系以及更大尺度的斷裂帶或造山帶的向逆沖作用具有理論意義,對柴達北緣的油氣預測、推覆體金屬礦床的分佈、形成具有指導意義。
  10. A shallow, greenish light slanted down through a veil of fog and snow upon a treeless, deathly rigid landscape.

    一道淺綠帶灰黃的光,透過霧和雪的薄幕,射到沒有一草一、非常僵硬的原野上。
  11. The flathead indians of north america used to bind the heads of babies between boards so they would have long sloping foreheads

    北美的扁頭印第安人過去常常把嬰兒的頭夾在兩板之間,使他們的前額長得長而傾
  12. 2 kneading massage heads on neck and each 6 pcs on back & waist ; 2 ) 8 kneading massage heads on seat and 2 vibrators with 4 vibration modes ; 3 ) 8pcs kneading massage heads on calves ; 4 ) back & calves inclined angle adjustable ; 5 ) luxury inartificial wood armrest

    頸部2個,背部、腰部各6個揉捏按摩頭; 2 )座墊8個揉捏按摩頭; 2個振動馬達, 4種振動模式; 3 )腿部8個揉捏按摩頭; 4 )背部、小腿角度傾可調; 5 )高級天然扶手。
  13. Intermediate zones of east - slope are in the way of oil travel and favorable territory oil moving to, so they are advantageous potential oil region

    勘探層位以石炭系和二疊系為主。吉薩爾凹陷坡過渡帶也是較為有利的潛在含油區。
  14. Fpsu is a permanent floating unit moored on the fixed turret spm, provided with raked stem, skeg, non propeller, non rudder, non - propelled and non brackets, and the living quarters utility facility are on bow, the helideck is on top of the living quarters, the process facility is on midship production deck, the flare is on stern, the bow is moored on the yoke of spm turret. it is a newly - built tanker based floating production storage unit

    設有傾艏柱船艉設有呆,無槳無舵,非自航,沒有艉框架,居住艙室和公共設施位於船艏直升機甲板位於居住艙室上方,處理設施位於船中部的生產甲板上,天然氣放在燃燒塔位於船艉,艏部被系固在單點系泊塔的軟鋼臂上,是新造的船型浮式生產儲油裝置。
  15. Safety of woodworking machines - circular sawing machines - double mitre sawing machines for v - cutting

    工機械安全.圓盤鋸床. v切割用雙角鋸床
  16. Cdna clone and lignite degradation ability of lignin peroxidase from penicillium decumbens p6

    臥青黴p6素過氧化物酶的褐煤降解活性及cdna克隆
  17. Cdna clone and lignite degradation ability of lignin peroxidase from

    臥青黴p6素過氧化物酶的褐煤降解活性及cdna克隆
  18. As a little girl she had long wished to dwell in a meadow, tending a goat, because one day on the talus of the fortifications she had seen a goat bleating at the end of its tether

    小時候,她就期望著與一隻山羊生活在一片草地上,因為有一天,她在城堡的坡上,看見一隻山羊拴在一根樁上,在咩咩叫著。
  19. A heavily timbered park stretched up in a gentle slope, thickening into a grove at the highest point

    一個樹蔥郁的公園在一個緩緩的坡上伸展,在最高處,成了一個濃密的小樹林。
  20. About half way down the slope to the stockade, they were collected in a group ; one held the light ; another was on his knees in their midst, and i saw the blade of an open knife shine in his hand with varying colours, in the moon and torchlight

    他們在屋和柵欄之間的坡上聚成一堆:一個拿著火把,另一個跪在他們中間。我看見一把拔出的刀子在月光和火把下反射出五顏六色,其中幾個像是俯身看著他在做什麼我只能看到他手裡還拿著一本書。
分享友人