斯托登 的英文怎麼說
中文拼音 [sītuōdēng]
斯托登
英文
stoden-
Relations : mother : bebe buell former model ; biological father : steven tyler musician ; spiritual father : todd rundgren musician ; ex - companion : joaquin phoenix actor ; fianc : royston langdon lead singer and bassist for spacehog
父親:斯蒂文泰勒steven tyler , aerosmith樂隊主唱養父:托德朗德格恩todd rundgren丈夫:羅伊斯頓藍登royston langdon , spacedog樂隊主唱Sauce for the gander. a hackney car, number three hundred and twentyfour, driver barton james of number one harmony avenue, donnybrook, on which sat a fare, a young gentleman, stylishly dressed in an indigoblue serge suit made by george robert mesias, tailor and cutter, of number five eden quay, and wearing a straw hat very dressy, bought of john plasto of number one great brunswick street, hatter
他那套款式新穎的靛藍色嗶嘰衣服是住在伊登碼頭區五號的縫紉兼剪裁師喬治羅伯特梅西雅斯209做的頭上戴的那頂極其時髦漂亮的草帽子是從大布倫斯維克街一號的帽商約翰普拉斯托那兒買的。For the last ten months my ministers have redoubled their vigilance, in order to watch the shore of the mediterranean. if bonaparte landed at naples, the whole coalition would be on foot before he could even reach piomoino ; if he land in tuscany, he will be in an unfriendly territory ; if he land in france, it must be with a handful of men, and the result of that is easily foretold, execrated as he is by the population. take courage, sir ; but at the same time rely on our royal gratitude.
過去十個月來,我們的各個大臣都加倍地警惕著地中海,以確保平安無事,如波拿巴在那不勒斯登陸,那麼在他到達皮昂比諾以前,是整個聯軍就會行動起來,如果他在托斯卡納登陸,就踏上了一塊與他為敵的國土,如果他在法國登陸,那他只有帶點少數的人馬,象他這樣被人民深惡痛絕的人,其結果是可以想得到的,放心吧,好了先生,不過,王室仍然很感謝您。 」Come out here, geraghty, you notorious bloody hill and dale robber ! and by that way wend the herds innumerable of bellwethers and flushed ewes and shearling rams and lambs and stubble geese and medium steers and roaring mares and polled calves and longwools and storesheep and cuffe s prime springers and culls and sowpigs and baconhogs and the various different varieties of highly distinguished swine and angus heifers and polly bullocks of immaculate pedigree together with prime premiated milchcows and beeves : and there is ever heard a trampling, cackling, roaring, lowing, bleating, bellowing, rumbling, grunting, champing, chewing, of sheep and pigs and heavyhooved kine from pasturelands of lush and rush and carrickmines and from the streamy vales of thomond, from m gillicuddy s reeks the inaccessible and lordly shannon the unfathomable, and from the gentle declivities of the place of the race of kiar, their udders distended with superabundance of milk and butts of butter and rennets of cheese and farmer s firkins and targets of lamb and crannocks of corn and oblong eggs, in great hundreds, various in size, the agate with the dun
有系了鈴鐺的閹羊亢奮的母羊沒有閹過的剪了毛的公羊羊羔胡茬鵝26半大不小的食用閹牛患了喘鳴癥的母馬鋸了角的牛犢子長毛羊為了出售而養肥的羊卡夫27那即將產仔的上好母牛不夠標準的牛羊割去卵巢的母豬做熏肉用的閹過的公豬各類不同品種的優良豬安格斯小母羊無斑點的純種去角閹牛,以及正當年的頭等乳牛和肉牛從拉斯克拉什和卡里克梅恩斯那一片片牧場,從托蒙德那流水潺潺的山谷,從麥吉利卡迪那難以攀登的山嶺和氣派十足深不可測的香農河, 28從隸屬于凱亞29族的緩坡地帶,不停地傳來成群的羊豬和拖著沉重蹄子的母牛那踐踏聲,咯咯吼叫哞哞咩洋喘氣哼哼磨牙咀嚼的聲音。She ascended the slope of high-story and watched his descent, and then his journey onward.
她登上海斯托依山的斜坡,看著他下了山,然後又繼續向前行進。So dutiful secretary of state warren christopher hopped a plane to the former president ' s home in georgia to smooth things over
於是,盡職盡責的國務卿瓦倫克里斯托弗趕忙登上飛機,飛往卡特總統的家鄉喬治亞,去做一番安撫和解釋工作。She s been at madagascar, and a malabar, and surinam, and providence, and portobello
它到達過馬達加斯加,還有馬拉巴,還有蘇里南普羅維登斯坡托伯羅。One thing i wanted to tell you, princess, said rostov, that is, that if prince andrey nikolaevitch were not living, since he is a colonel, it would be announced immediately in the gazettes
「我想到要告訴您一件事,公爵小姐, 」羅斯托夫說, 「這便是,假如安德烈尼古拉耶維奇公爵已不在人世,作為上校軍官,官報上立刻會登出訃聞的。 」At the salt lake city airport, dennis tos happily boarded his redeye flight without having to endure long lines at security and ticket gates
在鹽湖城的機場,因為不用在安檢處和檢票處排長隊等候.丹尼斯.托心情愉快的準備登機Christopher columbus goes ashore on an island he first saw the day before. he names it san juan bautista ( later renamed puerto rico )
1493年的今天,克利斯托弗?哥倫布登上了他前一天看到的那個島,並將此島改名為聖胡安包蒂斯塔(后來再次重命名為波多黎各) 。Gordon giesbrecht has spent the past 26 days skiing the isolated, frozen expanse of lake winnipeg as part of his research for the university of manitoba on how the body copes with the cold
戈登?吉斯布雷西特在溫尼泊湖荒涼的冰面上滑雪度過了26天,這是他為馬尼托巴大學所作的研究的一部分,研究的主題是:人體是怎樣來抵禦寒冷的。Canadian writer noted for vivid novels and short stories of life in rural ontario. her collections of stories include dance of the happy shades ( 1968 ) and something i ' ve been meaning to tell you ( 1974 )
芒羅,赫克托耳?休1870 1916英國作家,以其詼諧間或傷感的短篇小說著稱,這些短篇小說刊登于小說集如克洛維斯記事( 1911年)Responding to a magazine story which featured photographs of a suspected cia plane at a portuguese airport antonio jacinto spokesman for portugal ' s foreign ministry said the government was unaware of and had not authorized the landing of any of the american agency ' s aircraft since prime minister jose socrates assumed office in march
雅辛托是針對葡福庫斯雜志刊登的一些疑為中情局的飛機在葡機場停留的照片作上述表示的。該雜志當日刊登了數張被懷疑為中情局秘密運送恐怖主義犯人的飛機,於今年With the teatro giuseppe verdi di busseto, in the ravenna festival, the nuovo piccolo teatro di milano, the teatro comunale di modena and the production that went on tour to moscow. she was again in the title role of
她在帕馬的托斯卡尼尼基金會首次登臺,飾演由薛費里尼執導的《阿伊達》 ,也曾於薩沃那上演的《蝴蝶夫人》首演中擔任女主角。A woman suddenly realized that her delivery date was june 6, and asked her doctor to delay the birth, said dr. james whiddon of the obstetrics and gynecology department at wichita clinic, kansas
堪薩斯州威奇托醫療中心婦產科的詹姆斯維登醫生說,一位婦女突然意識到自己的預產期是6月6日,於是,她要求醫生將她的分娩期推后。The legislative styles of realty registration system that various countries set up have mainly the contract registration system, the right registration system and torrence registration system
摘要各國建立的不動產登記制度的立法體例,主要有契據登記制、權利登記制和托倫斯登記制。Oh, these insufferable streets, bunshops, street lamps, and sledge drivers ! thought rostov, when they had presented their papers at the town gates and were driving into moscow
哎呀,這些討厭的街道小商店白麵包路燈和出租馬車! 」當他們已經在邊防哨所登記了假條,駛入莫斯科時,羅斯托夫想道。The lakers are asking for a package built around luol deng, ben gordon, tyrus thomas and joakim noah, which is more than chicago is willing to surrender
湖人隊獅子打開后,想一次性得到羅爾-鄧、本-戈登、托馬斯、新秀喬金-諾阿,遠遠超出了公牛隊的上限。I have read our protest about the oldenburg affair, and i was surprised at how badly composed the note was, said count rastoptchin in the casual tone of a man criticising something with which he is very familiar
「我讀過我方就奧爾登堡事件所提出的抗議書,這份照會的措詞拙劣,真令我感到驚訝。 」拉斯托普欽伯爵漫不經心地說,那腔調就像某人評論一件他最熟的事情那樣。On hearing from nikolay that her brother was at yaroslavl with the rostovs, princess marya, in spite of her aunts efforts to dissuade her, prepared at once to go to him and to go not alone, but with her nephew ; whether this were difficult or not, whether it were possible or not, she did not inquire, and did not care to know : it was her duty not only to be herself at the side of herperhaps dyingbrother, but to do everything possible to take his son to him, and she prepared to set off
從尼古拉那裡得到哥哥與羅斯托夫家住在一起,在雅羅斯拉夫爾的消息后,瑪麗亞公爵小姐不顧姨母的勸阻,立刻準備趕往那裡去,並且不止一個人去,而是帶著侄子去。這樣做難與不難,可能與不可能,她都不問一問,也不想知道:她的責任是,不僅自己要守在可能已垂危的哥哥身旁,還要盡一切可能把兒子給他帶去,因此她登上車子走了。分享友人