斯托茨 的英文怎麼說

中文拼音 [tuō]
斯托茨 英文
stotz
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : Ⅰ動詞1 (向上承受) support from under 2 (陪襯) set off; serve as a contrast or foil 3 (委託; ...
  • : [書面語] 名1. (用蘆葦、茅草蓋的屋頂) thatched (hut) roof2. [植物學] (蒺藜) puncture vine3. (姓氏) a surname
  1. An immigration department spokesman said today january 12 that information had been received that during the period of four months from january 15 to may 15 this year, the following ten caribbean community caricom countries, namely antigua and barbuda, barbados, commonwealth of dominica, grenada, guyana, jamaica, st kitts and nevis, st lucia, st vincent and the grenadines as well as trinidad and tobago would be treated as a single domestic space where a caricom special visa was required for entry. the arrangement was said to accommodate the special security and other considerations relating to the cricket world cup 2007

    2007年1月12日入境事務處發言人今日(一月十二日)宣布,處方接獲消息,在本年一月十五日至五月十五日的四個月期間,加共體中十國將實行統一特殊簽證。該十個國家為安地卡及巴布達、巴貝多、多米尼克國、格瑞那達、蓋亞那、牙買加、聖基和尼維、聖盧西亞、聖文森特和格林納丁及千里達貝哥。
  2. Currently, of the aforesaid ten caricom countries, holders of the hong kong special administrative region hksar passport do not require a visa for visit to the following six countries, namely commonwealth of dominica, jamaica, st kitts and nevis, st lucia, st vincent and the grenadines as well as trinidad and tobago. however, given the introduction of the caricom special visa requirement, they are advised to apply for an appropriate visa if they intend to visit these countries during the specified period. holders of the hksar passport still require a visa for travelling to the other four countries, namely antigua and barbuda, barbados, grenada and guyana

    現時,在上述加共體十國之中,香港特區護照持有人無須持簽證前往以下六國旅遊:多米尼克國、牙買加、聖基和尼維、聖盧西亞、聖文森特和格林納丁及千里達貝哥。但鑒于統一特殊簽證的實施,香港特區護照持有人于上述期間前往該些國家,須申領合適的簽證。香港特區護照持有人仍須持簽證前往其餘四國:安地卡及巴布達、巴貝多、格瑞那達及蓋亞那。
  3. Sir thomas exerted himself so far as to speak a few words of calm approbation in reply to an eager appeal of mr. yates, as to the happiness of the arrangement.

    先生熱切地請求參加他們合家的快樂聚會,爵士勉為其難地冷冷說了幾句表示同意。
  4. He was not wearing an astrachan cap, and had not a riding - whip over his shoulder, as rostov had seen him on the night before the battle of austerlitz, but wore a tight new uniform with russian and foreign orders and the star of st. george on the left side of his chest

    他沒有戴羔皮軍帽,肩上也沒有挎著馬鞭,有像羅夫在奧特利戰役前夜看見他時那個樣子,而是身穿一件緊身的新軍服,佩戴有俄國以及外國的各種勛章,左胸前戴著聖喬治金星勛章。
  5. It was daybreak before fitzpiers and suke damson re-entered little hintock.

    天大亮后,菲比爾和蘇柯丹遜才回到小辛克。
  6. It was daybreak before fitzpiers and suke damson re - entered little hintock

    天大亮后,菲比爾和蘇柯?丹遜才回到小辛克。
  7. He had to solicit the assistance of sir nicholas fitzwhiggin and mr. towers.

    他還不得不去要求尼古拉惠金爵士和先生給予他幫助。
  8. People have had a lot of study and gained some theories or modes in the protective design for urban historical environment. they are the theory of organic order of eliel. saarinen, the mode of collage city of rowe. colin, the theory of urban imago of kevin. lvnch, japanese theory of metabolism city and intergrowth city, the theory of site spirit of norberg. schulz, the mode of analogous city of a. rossi and the theory of pattern language of c. alexander

    人類對城市歷史環境保護設計方面進行了不懈的探索,產生了一些理論與模式,它們是伊利爾?沙里寧的「有機秩序」理論;柯?林洛的「拼貼城市」模式;凱文?林奇的「城市意象」理論;日本的「新陳代謝城市」理論與「共生城市」理論;諾伯爾?舒爾的「場所精神」理論;阿爾多?羅兩的「類似型城市」模式與克里弗?亞歷山大的「模式語言」理論。
  9. That day nikolay rostov had received a note from boris informing him that the ismailovsky regiment was quartered for the night fifteen versts from olmtz, and that he wanted to see him to give him a letter and some money

    這天,尼古拉羅夫接到鮑里的便函,通知他說,伊茲梅洛夫兵團在離奧爾米十五俄里的地方歇宿,鮑里正在等候他,以便把金錢和信件轉交給他。
  10. At the troitsa monastery the rostovs made the first break in their journey

    在特羅伊修道院,羅夫家第一次在旅途中停留了一整天。
  11. The money rostov particularly needed just now, when the troops after active service were stationed near olmtz, and the camp swarmed with well - equipped canteen keepers and austrian jews, offering all kinds of attractions

    正當部隊出征歸來在奧爾米近郊扎營的時候,羅夫特別需要錢用。一些隨軍商販和奧籍猶太商人充分供應各種富有誘惑力的商品,擠滿了營盤。
  12. She knew it would be the foremost. in kudrino and from nikitsky street, from pryesny, and from podnovinsky several trains of vehicles, similar to the rostovs, came driving out, and by the time they reached sadovoy street the carriages and carts were two deep all along the road

    在庫德林諾,從尼基卡雅普雷尼亞和波德諾文克等街道開出的與羅夫家的車隊同樣的車隊,匯合了,走到花園大街時,只好兩隊並排前進。
  13. At two oclock the six persons he had selected arrived to dinner. those gueststhe celebrated count rastoptchin, prince lopuhin and his nephew, general tchatrov, an old comrade of the princes in the field, and of the younger generation pierre and boris drubetskoy were awaiting him in the drawing - room

    這六位客人說:大名鼎鼎的拉普欽伯爵洛普欣公爵和他的侄兒公爵的老戰友恰特羅夫將軍,年輕的客人有皮埃爾和鮑里德魯別科伊他們都在客廳中等候他。
  14. Proper criteria should be given in order to judge the stage of industrialization process. there are many criteria about the division of industrialization, such as rostow development theory, hoffmann ratio, kuznets calculation table and chenery theory

    判斷工業化進程的階段,需要選擇適當的標準,關于工業化發展階段劃分的理論,國際上有多種標準,主要有配弟?克拉克定理,霍夫曼比例、羅發展理論、庫茲涅計算表和錢納里理論。
  15. On thursday he will take the seven first ladies to the schlitz castle near the baltic port of rostock, for a conference on demographic development

    周四,他將率領七位第一夫人前往位於波羅的海海港城市羅克附近的施里城堡,參加一個有關人口發展的研討會。
  16. Question : this was the world champions, even if they were short divac / peja. before the game, did you really think you could win

    這是世錦賽冠軍,雖然少了迪瓦亞科維奇。比賽之前,你真的想到能贏了么?
  17. Count rastoptchin had only that morning arrived from his summer villa at sokolniky

    普欽伯爵這天早上才從郊外索科爾尼別墅回到城裡。
  18. Count rastoptchin hurriedly got into the carriage, and bade them drive him to his house at sokolniky beyond the town

    普欽匆匆坐上馬車,吩咐駛往他在索科爾尼的郊外別墅。
  19. Next day at eight oclock in the morning, pierre and nesvitsky reached the sokolniky copse, and found dolohov, denisov, and rostov already there. pierre had the air of a man absorbed in reflections in no way connected with the matter in hand

    次日,上午八點鐘,皮埃爾和涅基來到了索科爾尼克森林中,並且在那裡發現多洛霍夫傑尼索夫和羅夫。
  20. In the hostel of the monastery three big rooms were assigned to the rostovs, one of which was occupied by prince andrey

    特羅伊修道院的客棧,分給羅夫家三間大房間,安德烈公爵佔了其中一間。
分享友人