斯普林塔 的英文怎麼說

中文拼音 [līn]
斯普林塔 英文
splinta
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : Ⅰ形容詞(普遍; 全面) general; universal Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • 林塔 : linta
  1. The archaeological sites at sa caleta ( settlement ) and puig des molins ( necropolis ) testify to the important role played by the island in the mediterranean economy in protohistory, particularly during the phoenician - carthaginian period

    薩?卡萊聚居地考古遺址和伊格?德?墨墓地遺址證實了一點:在史前,特別是腓尼基-迦太基時期,伊維薩島對于地中海經濟發展起到了非常重要的作用。
  2. In its first year the tour visited dublin, edinburgh, johannesburg, cape town, durban, tallinn, lisbon, brussels and paris

    第一年在都柏愛丁堡、約翰尼堡、開敦、德爾班、、里本、布魯塞爾和巴黎演出。
  3. At present, is included by the united nations the world culture and the natural heritage scenic spot historical site and the natural landscrape has 14, namely the london tower, ( the congress building ), the cloth roentgen heym palace ( nearby oxford ), the kanter uncle thunder host church, the buss city, salisbury suburb megalith and so on the vestige, the iron bridge canyon ( west of wool fertile hampton ), fang tingsi the monastery and the botanical garden ( york by north ), dallam ' s cathedral and the ancient castle, the harder good great wall ( area newcastle ), gwynedd ' s castle group ( area the welsh carnarvon ), scotland ' s saint kiel reaches the archipelago, north blue likes " road of the giant " being with pacific ocean ' s on england enjoys the german woods coral island

    目前,被聯合國列入世界文化和自然遺產的名勝古跡和天然景觀就有14處,即倫敦、威特宮(國會大廈) 、布倫海姆宮(牛津附近) ,坎特伯雷主教堂、巴城、索爾茲伯里郊區的巨石陣等遺跡,鐵橋峽(伍爾沃漢頓以西) ,方廷修道院及園(約克以北) 、達勒姆的大教堂和古城堡、哈德良長城(紐卡爾一帶) ,圭內的城堡群(威爾士卡那封一帶) ,蘇格蘭的聖基爾達群島,北愛蘭的「巨人之路」和太平洋上的英國屬地享德森珊瑚島。
  4. The ancient testimony, however, is widespread, and it comes from a variety of sources : historians such as pliny and diodorus, philosophers such as plato, the poets aeschylus and cicero, the geographer strabo, the travel writer pausanias, and even a priest of apollo who served at delphi, the famous essayist and biographer plutarch

    然而古老的見證廣為流傳,來源各有不同:歷史學家尼與狄奧多魯,哲學家如柏拉圖、詩人愛奇勒與西塞羅,地質學家史特拉波,旅行作家波塞尼亞,甚至包括一名在德爾菲為阿波羅服務的祭司,即著名的散文兼傳記作家克。
  5. Moving at speeds of up to 175 mph, winds from hurricane floyd destroyed many homes and devastated the areas of tarboro and princeville, north carolina

    佛洛德颶風以每小時175英里的速度移動,摧毀很多家園,肆虐北卡羅來納州的波羅和維爾兩地。
  6. Her agent, robin wade, showed the book to alexandra pringle, editor - in - chief at bloomsbury, who is also donna tartt ' s editor. " the prose sings immediately right from the first page, " ms pringle said

    她的經紀人羅賓韋德把書稿推薦給布盧姆伯里出版社的主編亞歷山大格,他也是英國小說家堂娜特的編輯, 「從全書的第一頁開始,一切都非常令人滿意。 」
  7. El paso county sheriff terry maketa said there was " one gunman down " and " four deceased, possibly one wounded " in the incident in colorado springs

    埃爾帕索郡治安官特里馬科說,在科羅拉多發生的案件中,一名持槍犯被擊斃,另有四名死者及一名傷者。
  8. He then stopped the vehicle beside interstate 83 in springfield township, where he and taboh got out and began to argue

    墨傑明就把車停在菲爾德小鎮的83號州際公路上,下車和布爭吵。
  9. Quote : besides , rostov was a vital railroad hub ; from the west , the line dniepropetrovsk - taganrog ; from the north the line voronezh - vorosilograd , which in the lichaja region turned east leading towards stalingrad ; from the south came in the lines from novorossijsk , armavir and tuapse ; to the southeast , in the salsk region , came in the line from stalingrad

    此外,羅托夫也是一個重要的鐵路樞紐:從西面來的是第聶伯羅彼得羅夫克-甘羅格線;從北面則是沃羅涅日-沃羅羅格勒線,它在里恰亞地區東轉通向格勒;從南面來的是通過諾伏洛希克,阿爾馬維爾和圖阿謝的鐵路線;從東南面,格勒來的鐵路穿過沙爾克地區。
  10. Upon their arrival, members of the supreme master ching hai international association immediately set out for the most devastated areas, tarboro and princeville

    當清海無上師世界會的成員抵達當地后,立刻前往最嚴重的災區波羅和維爾。
  11. Here was another item detailing the wrecking of a vessel in ice and snow off prince s bay on staten island

    另一則消息詳細地報道了騰島的灣外一隻船在冰雪中失事的經過。
  12. They launched the project, found donors and waited a year for the city ' s approval. " we plan to erect the statue in november in the centre of the city, " veselin gatalo, a member of the urban movement organisation, said. " this will be a monument to universal justice that mostar needs more than any other city i know.

    「我們計劃在11月份於市中心將雕像豎立起來」 ,當地一個名叫城市運動委員會的組織的成員維瑟羅說, 「這將是一座獻給遍正義的紀念碑,莫爾比我知道的其它任何城市都更需要這種精神。 」
分享友人