新合夥人加入 的英文怎麼說

中文拼音 [xīnhuǒrénjiā]
新合夥人加入 英文
admission of new partner
  • : Ⅰ形容詞1 (剛出現的或剛經驗到的) new; fresh; novel; up to date 2 (沒有用過的) unused; new 3 (...
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  • : Ⅰ動詞1 (進來或進去) enter 2 (參加) join; be admitted into; become a member of 3 (合乎) conf...
  • 合夥人 : copartner
  • 合夥 : merged company
  1. The plan is to finger out the laws and rules in favor of the venture capital ' s operation in order as soon as possible, establish the leading fund provided by government, offer governmental credit assurance and stock, reduce the tax to the high - tech enterprise, construct the polarizing investor frame including government, corporation, international investment company, achieve the legalization of private - collecting fund, quicken the course of endowment insurance fund of investment to the venture capital, that can solve the problem of capital shortage, to improve the rule - framework of the investment company, and expect to carry out the limited and partnership company. through the way of theoretics education and practice, introduce into the advanced technology and talent to promote the ability of investment specialist, strengthen the inspection to medi - agency and exploit the operation scope, bring forward a set of high - tech enterprise evaluating system suitable to choose the enterprise invested by the investment company. last, buy by corporation, and - techniqufi - and property right dealing market is the practicable exit channel comparatively

    即盡快制定有利於風險投資規范運作的法規及條例,建立政府導向基金,為高技術企業提供政府信用擔保、政府采購以及稅收優惠等政策支持;構造由政府、大公司、國際投資公司構成的多元化投資者結構,盡快實現私募基金的法化,快社會養老保險基金進風險投資的進程,以此方式解決資金短缺的問題;在目前有限責任和股份有限機構組織形式的基礎上,改善風險投資機構的法治理結構,並建議早日實現有限制組織形式;以理論教育結實踐,引進國外先進技術和才等方法促進投資專業才能力的提高;通過強對中介機構的監管和拓展中介機構風險投資中介服務,促進中介機構的建設,並結實際提出一套適於風險投資公司選擇投資項目的高技術企業評估體系;最後建議以大公司收購和技術產權資本交易的方式作為目前較為可行的風險投資退出渠道。
  2. This agreement is made and entered into on this date and shall obligate the undersigned parties and their partners, associates, employers, employees, affiliates, subsidiaries, parent companies, any nominees, representatives, successors, clients and assigns hereinafter referred to as “ the parties ” jointly severally, mutually and reciprocally to the terms and conditions expressly stated and agreed to below and this agreement may be referenced from time to time in any document ( s ), or written agreements and the terms and conditions of this agreement shall apply to any exchange of information written or oral involving financial information, personal or corporate names, contracts initiated by or involving the parties and any addition, renewal, extension, rollover amendment, renegotiations or new agreement hereinafter referred to as “ the transaction ” ( project / transaction ) for the purchase of all commodities, products and equipment

    這項協議已經進了議程,並應責以下簽字的當事各方和他們的伴公司,聯營公司,僱主,雇員,分支機構,子公司,母公司,和任何被提名,代表,繼承,客戶,並為其指定以下簡稱"各方"共同分開,可相互對等,以條款及條件明文規定,並獲通過下面這個協議可以參照,不時在任何文件,或書面協議和條款及條件本協議適用於任何信息交流,以書面或口頭方式,涉及的財務資料,個或公司的名字,同發起或參與的各方及建,重建,擴建,滾動修正,重談判或的協議以下簡稱為"該交易" (工程/交易)用於購買所有商品,產品和設備。
  3. Liability of incoming partner a person admitted as a partner into an existing partnership is liable for all the obligatio of the partnership arising before his admi ion as though he had been a partner when such obligatio were incurred , except that this liability shall be satisfied only out of partnership property

    第十七條的責任一個被允許一個現有對其組織的債務承擔責任,如同他在該債務發生時就已經是之一,除非僅憑財產就能清償該債務。
分享友人