方塊柱頭 的英文怎麼說

中文拼音 [fāngkuāizhùtóu]
方塊柱頭 英文
cubical
  • : Ⅰ名詞1 (方形; 方體) square 2 [數學] (乘方) involution; power 3 (方向) direction 4 (方面) ...
  • : 名詞(古時佩帶的玉器) penannular jade ring (worn as an ornament in ancient china)
  • 方塊 : diamond; block
  1. Franz had remained for nearly a quarter of an hour perfectly hidden by the shadow of the vast column at whose base he had found a resting - place, and from whence his eyes followed the motions of albert and his guides, who, holding torches in their hands, had emerged from a vomitarium at the opposite extremity of the colosseum, and then again disappeared down the steps conducting to the seats reserved for the vestal virgins, resembling, as they glided along, some restless shades following the flickering glare of so many ignes - fatui. all at once his ear caught a sound resembling that of a stone rolling down the staircase opposite the one by which he had himself ascended. there was nothing remarkable in the circumstance of a fragment of granite giving way and falling heavily below ; but it seemed to him that the substance that fell gave way beneath the pressure of a foot, and also that some one, who endeavored as much as possible to prevent his footsteps from being heard, was approaching the spot where he sat

    弗蘭茲在那條廊的陰影里差不多躲了一刻鐘光景,他的目光跟隨著阿爾貝和那兩個手持火把的向導,他們已從斗獸場盡的一座正門里轉了出來,然後又消失在臺階下面,大概是參觀修女們的包廂去了,當他們靜悄悄地溜過的時候,真象是幾個倉皇的鬼影在追隨一簇閃爍的磷火,這時,他的耳朵里突然聽到一種聲音,好象有一滾下了他對面的臺階,在這種環境里,一片肅落的花崗石從上面掉下來原是算不得什麼稀奇的,但他覺得這種石似乎是被一隻腳踩下來的,而且似乎有個人正向他坐的這個地走過來,腳步極輕,象是竭力不讓人聽到似的。
  2. I was so amaz d with the thing it self, having never felt the like, or discours d with any one that had, that i was like one dead or stupify d ; and the motion of the earth made my stomach sick like one that was toss d at sea ; but the noise of the falling of the rock awak d me as it were, and rousing me from the stupify d condition i was in, fill d me with horror, and i thought of nothing then but the hill falling upon my tent and all my houshold goods, and burying all at once ; and this sunk my very soul within me a second time

    完成圍墻后的第二天,我幾乎一下子前功盡棄,而且差點送命。事情是這樣的:正當我在帳篷後面的山洞口忙著幹活時,突然發生了一件可怕的事情,把我嚇得魂不附體。山洞頂上突然倒塌下大量的泥土和石,從巖壁上也有泥土和石滾下來,把我豎在洞里的兩根子一下子都壓斷了,發出了可怕的爆裂聲,我驚慌失措,全不知道究竟發生了什麼事,以為只不過像上回那樣發生了塌,洞頂有一部分塌了下來。
  3. I came to a stone where the highway branches off on to the moor at your left hand ; a rough sand pillar, with the letters w. h. cut on its north side, on the east, g., and on the south - west, t. g

    我來到有一大石的地,那兒大路岔開,左手一邊通到荒野,有一根粗糙的沙,北面刻著wh ,東面是g ,西南面是tg 。
  4. Application : in loading and unloading, the lifter can hoist iron steel block, cylinders and others onto magnetic materials for linkage or connection. it is very convenient for application in loading, unloading, and moving. pmqzq permanent magnetic lifters are the most ideal lifting facility for factories, docks, warehouses and transportation

    起重器主要在吊裝過程中,對狀圓形及其它部件導磁性材料工件的連接,對裝卸搬運十分便,是工廠碼倉庫交通運輸各行業的最理想吊裝工具。
  5. Application : in loading and unloading, the lifter can hoist iron / steel blocks, cylinder and others onto magnetic materials for linkage or connection. it is very convenient for application in loading, unloading, and moving, permanent magnetic lifters are the most ideal lifting facility for factories, docks, warehouses and transportation

    起重器主要在吊裝過程中,對狀、圓其它部件導磁性材料工件的聯接,對裝卸、搬運十分便,是工廠、碼、倉庫、交通運輸各行業的最理想吊裝工具。
  6. A plain or notched, often wedge - shaped piece of wood or metal designed to hold parts of a machine or structure in place or provide a bearing surface, usually adjusted by a screw or key

    ,夾條,凹字形楔一種平的或有凹的經常是一楔形的木或金屬,用來在一定地夾住機器或結構的各部分或提供軸承的表面,通常是由螺絲或鑰匙來調整
  7. We may find shelter further on. but tess, really tired by this time, flung herself upon an oblong slab that lay close at hand, and was sheltered from the wind by a pillar

    但是苔絲這一次倒是真正累了,看見附近有一形石板,石板的一有石把風擋住,於是她就在石板上躺下來。
分享友人