施巴利亞 的英文怎麼說

中文拼音 [shī]
施巴利亞 英文
cibalia
  • : Ⅰ動詞1 (實行; 施展) execute; carry out 2 (給予) exert; impose 3 (施捨) give; hand out; best...
  • : Ⅰ動詞1 (急切盼望) hope earnestly; wait anxiously for 2 (粘住; 緊貼) cling to; stick to 3 (爬...
  1. And joash king of israel sent to amaziah king of judah, saying, the thistle that was in lebanon sent to the cedar that was in lebanon, saying, give thy daughter to my son to wife : and there passed by a wild beast that was in lebanon, and trode down the thistle

    代下25 : 18以色列王約阿差遣使者去見猶大王瑪謝說、嫩的蒺藜、差遣使者去見嫩的香柏樹、說、將你的女兒給我兒子為妻后來嫩有一個野獸經過、把蒺藜踐踏了。
  2. And jehoash the king of israel sent to amaziah king of judah, saying, the thistle that was in lebanon sent to the cedar that was in lebanon, saying, give thy daughter to my son to wife : and there passed by a wild beast that was in lebanon, and trode down the thistle

    王下14 : 9以色列王約阿差遣使者去見猶大王瑪謝說、嫩的蒺藜差遣使者去見嫩的香柏樹、說、將你的女兒給我兒子為妻后來嫩有一個野獸經過、把蒺藜踐踏了。
  3. “ everyone who has tried it is enthusiastic. it tastes like a quirky mixture of beer and sherry, ” said bavarian brewer harald schneider

    試過的人都非常喜歡。它嘗起來就像是啤酒與雪酒的不尋常組合,邦啤酒釀造業者哈洛奈德說。
  4. And eshton begat beth - rapha, and paseah, and tehinnah the father of ir - nahash. these are the men of rechah

    代上4 : 12伊屯生伯拉西、並珥拿轄之祖提欣拿、這都是迦人。
  5. Jehoash king of israel sent to amaziah king of judah, saying, " the thorn bush which was in lebanon sent to the cedar which was in lebanon, saying, ' give your daughter to my son in marriage. ' but there passed by a wild beast that was in lebanon, and trampled the thorn bush

    王下14 : 9以色列王約阿差遣使者去見猶大王瑪謝說、嫩的蒺藜差遣使者去見嫩的香柏樹、說、將你的女兒給我兒子為妻后來嫩有一個野獸經過、把蒺藜踐踏了。
  6. Joash the king of israel sent to amaziah king of judah, saying, " the thorn bush which was in lebanon sent to the cedar which was in lebanon, saying, ' give your daughter to my son in marriage. ' but there passed by a wild beast that was in lebanon and trampled the thorn bush

    代下25 : 18以色列王約阿差遣使者去見猶大王瑪謝說、嫩的蒺藜、差遣使者去見嫩的香柏樹、說、將你的女兒給我兒子為妻后來嫩有一個野獸經過、把蒺藜踐踏了。
  7. Now saul had had a concubine named rizpah daughter of aiah. and ish - bosheth said to abner, " why did you sleep with my father ' s concubine ?

    7掃羅有一妃嬪、名叫、是愛的女兒一日、伊波設對押尼珥說、你為甚麼與我父的妃嬪同房呢。
  8. Now saul had among his wives a woman named rizpah, the daughter of aiah : and ish - bosheth said to abner, why have you taken my father ' s wife

    掃羅有一妃嬪、名叫、是愛的女兒一日、伊波設對押尼珥說、你為甚麼與我父的妃嬪同房呢。
  9. Now saul had a concubine whose name was rizpah, the daughter of aiah. and ish - bosheth said to abner, why did you go in to my father ' s concubine

    7掃羅有一個妃嬪,名叫,是愛的女兒。一日,伊波設對押尼珥說,你為什麼與我父親的妃嬪同房呢?
  10. And saul had a concubine, whose name was rizpah, the daughter of aiah : and ishbosheth said to abner, wherefore hast thou gone in unto my father ' s concubine

    7掃羅有一妃嬪,名叫,是愛的女兒。一日,伊波設對押尼珥說,你為什麼與我父的妃嬪同房呢。
  11. The sons of esau ' s wife oholibamah daughter of anah and granddaughter of zibeon, whom she bore to esau : jeush, jalam and korah

    14以掃的妻子阿何瑪是祭便的孫女,拿的女兒。她給以掃生了耶烏,雅蘭,可拉。
  12. And these are the sons of esau ' s wife oholibamah, the daughter of anah, the daughter of zibeon : she was the mother of jeush, jalam, and korah

    以掃的妻子阿何瑪是祭便的孫女,拿的女兒。她給以掃生了耶烏,雅蘭,可拉。
  13. These were the sons of esau ' s wife oholibamah, the daughter of anah and the granddaughter of zibeon : she bore to esau, jeush and jalam and korah

    創36 : 14以掃的妻子阿何瑪、是祭便的孫女、拿的女兒、他給以掃生了耶烏、雅蘭、可拉。
  14. And these are the sons of esau ' s wife oholibamah : jeush, jalam, and korah : these were the chiefs who came from esau ' s wife oholibamah, daughter of anah

    以掃的妻子阿何瑪的子孫中,有耶烏族長,雅蘭族長,可拉族長。這是從以掃妻子,拿的女兒,阿何瑪子孫中所出的族長。
  15. These are the sons of esau ' s wife oholibamah : chief jeush, chief jalam, chief korah. these are the chiefs descended from esau ' s wife oholibamah, the daughter of anah

    創36 : 18以掃的妻子、阿何瑪的子孫中、有耶烏族長、雅蘭族長、可拉族長這是從以掃妻子、拿的女兒、阿何瑪子孫中、所出的族長。
  16. Secretary of state condoleezza rice is raising the prospect of new u. s. sanctions against syria following the assassination of former lebanese prime minister rafik hariri

    在黎嫩前總理哈里里遭到刺殺之後,美國國務卿賴斯提出了美國對敘採取新的制裁措的可能性。
  17. And these were the sons of aholibamah, the daughter of anah the daughter of zibeon, esau ' s wife : and she bare to esau jeush, and jaalam, and korah

    14以掃的妻子阿何瑪是祭便的孫女,拿的女兒。她給以掃生了耶烏,雅蘭,可拉。
分享友人