施手術者 的英文怎麼說

中文拼音 [shīshǒushùzhě]
施手術者 英文
operator
  • : Ⅰ動詞1 (實行; 施展) execute; carry out 2 (給予) exert; impose 3 (施捨) give; hand out; best...
  • : Ⅰ名詞1 (人體上肢前端能拿東西的部分) hand 2 (擅長某種技能的人或做某種事的人) a person doing or...
  • : 術名詞1. (技藝; 技術; 學術) art; skill; technique 2. (方法; 策略) method; tactics 3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  1. Carry out operation of lasting effect birth control ; 2 place or take out an intrauterine device ; 3 it is to accord with country and province family planning regulation, after carrying out operation of lasting effect birth control, carry out again answer those who open an operation ; 4 it is break down is gravid, but disobey country and province family planning regulation does not have the except with gravid break down of warrant proper motion

    一是實長效節育的;二是放置或取出宮內節育器的;三是符合國家和省計劃生育規定,實長效節育后,又實復通的;四是中止妊娠的,但違反國家和省計劃生育規定無正當理由自行中止妊娠的除外。
  2. Operation : the performer supports with one hand on beneficiary ' s occiput, taking up and rubbing on neck with three or five fingers of another hand for several times repeatedly

    操作:一隻扶著受枕部,另一隻三指或五指拿揉頸項部肌肉,反復若干次。
  3. Weekly news magazine le point reported that the recipient lives in valenciennes, in northeast france, and that the donor ' s facial organs were removed in a hospital in lille, about 60 miles from where the transplant was performed

    一些醫學工作還實了一些自體局部面部移植,即用患自身的皮膚進行面部移植,這種移植方法的好處就是不需要服用抗排斥藥物。
  4. Be in clinical on, besides symptom of individual case of illness lighter, cyst very small or outside the person that the illness alleviates automatically already, all answer to apply the operation is treated as early as possible, with avoid or reducing different inside hair of afterwards of velar pathological changes is affected and cause celiac adhesion

    在臨床上,除了個別病例癥狀較輕、囊腫很小或病情已自動緩解外,均應盡早治療,以避免或減少異位內膜病變繼發感染和因囊液刺激引起腹腔粘連。
  5. Operation : performer puts the middle finger or thumbs with strength on both tips of brows of beneficiary to attack separatedly from the beginning of “ zan zhu ” fo “ yu yao ” “ tong zi liao ” points repeatedly for six times

    操作:用兩中指或大拇指的指腹著力,從受的兩眼眉尖的「攢竹」穴開始,分別在「攢竹」 、 「魚腰」 「 ?子? 」等穴位上,行點壓法反復操作六次。
  6. Operation : the performer aproachs his five finger for both hands crooking fingers or empty fists to smash with both wrists on shanks up and down repeatedly

    操作:五指並攏,屈曲或空拳以腕關節的一起一落帶動雙拳交替著力叩,反復叩擊。
  7. Article 19 termination of gestation or performance of ligation operations practised in accordance with the provisions of this law shall be subject to the consent and signing of the person per se

    第十九條依照本法規定行終止妊娠或結扎,應當經本人同意,並簽署意見。
  8. Objective : to establish a rat model of orthotopic gastric isotransplantation by using microsurgical techniques. methods : 70 sd rats were used in our experiment and 35 gastric trasplantations were carried out. in the donor ' s operation : after the spleen was resected and the proper liver artery was ligated, the stomach was perfused through the abdominal aorta. then the stomach was resected with its peripheral blood vessels including celiac trunk and the portal vein, etc. in the recipient operation : after the stomach and the spleen were reseeted, the implantation was performed by the following sequence : the end - to - side anastomosis between the portal veins. the end - to - end anastomosis between the celiac trunk and the left gastric artery. open the blood flow to observe the effect of the blood supply of the stomach. the end - to - end anastomosis between the duodenum. the end - to - end anastomosis between the cardiac and the esophagus. results : 35transplantations were carried out in which the operation success rate in the last 20 cases was 80 ( 16 / 20 ). the average operation time was 2. 35 h. the longest survival time was over three months. conclusions : the model of orthotopic gastric transplantation in rat was successfully established. it could be used to study the transplanted stomach in the abdominal multiviseeral transplantation and the reconstruction after the total gastrectomy

    目的應用顯微外科技,建立大鼠原位異體胃移植模型.方法70隻sd大鼠,行35例次的胃移值.供體,先切除脾臟,經腹主動脈行原位胃冷灌洗.將胃及其所屬血管,包括腹腔乾和門靜脈乾等一併切取.受體,先切除胃和脾臟,分別行供、受體間門靜脈的端側吻合,供體腹腔干與受體胃左動脈的端端吻合,然後開放血流.再行供體和受體十二指腸間端端吻合,賁門與食管端端吻合.結果在行的35例,后20例中有16例成功,成功率為80 .最長存活達3個月.結論成功地建立了大鼠原位異體胃移植類型.該模型可用於腹部多臟器移植中移植胃的相關研究及全胃切除後代胃的研究
  9. Sterilization operations shall ensure the safety of those to whom the operations are performed

    避孕節育,應當保證受的安全。
  10. Operation : pressing with both thumbs on both sides of “ ji tu ” of neck, holding to rub up and down for 3 - 6 times

    操作:用兩拇指分別按壓在受項部棘突兩側,自上而下按揉三至六次。
  11. Operation : the performer rubs with big and small “ yu ji ” with strength from “ tian tu ” to “ fu zhong ” and “ yun men ” right and left separatedly and then press vertically with big and small “ yu ji ” and the root of palm, repeatedly for 3 - 6times

    操作:以兩大拇指及大小魚際著力,自「天突」處開始向左右兩側同時用力分抹至「中府」 「雲門」外,再用大小魚際及掌根部著力,垂直向下按壓,反復操作三至六次。
  12. The council calls its rat catcher a rodent operator, but a rose by any other name …

    委員會他老鼠捕捉稱為嚙齒動物,但實在是名不符實… … 。
  13. The local council are advertising for a rodent operator, which in common parlance means a rat catcher

    該地方議政會登廣告徵聘一個嚙齒動物的,按一般說法就是要找一個耗子捕捉
  14. Whoever is to terminate gestation or receive ligation operations under this law shall receive such services free of charge

    依照本法規定行終止妊娠或結扎的,接受免費服務。
  15. Methods we studied 23 cases which suffered glaucoma secondary to chalasia and / or dialysis of the lens zonular fiber and received lens extraction retrospectively

    方法回顧性分析晶狀體懸韌帶鬆弛及部分斷裂繼發青光眼實晶狀體摘除的患23例23眼。
  16. Operation : the performer puts the hand on “ shen shu ” “ qi hai shu ” and “ da chang shu ” point and rubs crosswisely at same side to “ dai mai ” point, and then rubs through “ shen shu ” to other side of “ dai mai ” point repeatedly times

    操作:掌置於受一側「腎俞」穴、 「氣海俞」穴、 「大腸俞」穴處,先向同側橫摩到帶脈穴處,再通過兩側的腎俞穴摩動到對側帶脈穴處,往返進行數次。
  17. Operation : the performer puts both top of the thumb on “ shen shu ” point with strength forward to inner part about three times, and then rubbing hands each other to warm both “ shen shu ” and “ qi hai shu ” points and shaking hands quickly with time longer

    操作:用兩拇指指端放在雙側腎俞穴,略上向斜點並同時著力向內合,約三次后,再將雙搓熱后,迅速放在兩腎俞處,氣海俞處,並作快速振顫法,時間略長一點。
  18. Primary discussion on the therapy of vertigo based on differentiation of disease

    50例肛漏的辨證
  19. Operation : support with one hand on the beneficiary, phshing with another hand from shoulder vertebra to the root of foot, and kneading in passing repeatedly times

    操作:扶定受,另一隻沿足太陽膀胱經自肩推抹直至足跟,並順勢捏一下,反復若干次。
  20. Surgeons could soon perform heart surgery without missing a beat. scientists have devised a way that robotic tools can match the movement of the heart making it possible to operate without stopping or even slowing the heart beat

    利用一種新研發的軟體系統,外科醫生無需非要在患心跳暫停或是心跳減慢時才能對其實,不久后,在砰砰跳動的心臟上實將成為可能。
分享友人