旅行學金 的英文怎麼說

中文拼音 [hángxuéjīn]
旅行學金 英文
travelling fellowship
  • : Ⅰ名1 [軍事] (軍隊的編制單位) brigade 2 (泛指軍隊) troops; force 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : Ⅰ動詞1 (學習) study; learn 2 (模仿) imitate; mimic Ⅱ名詞1 (學問) learning; knowledge 2 (學...
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • 旅行 : travel; journey; tour
  1. Greek hiker found a 6, 500 - year - old gold pendant in a field and handed it over to authorities, an archaeologist said thursday

    希臘一位考古家2月16日表示,一名不願透露姓名的希臘者將去年在希臘北部地區發現的一枚具有6500年歷史的吊墜移交給了希臘有關部門。
  2. For me to go to college with, and use it to bankroll myself on the road, right

    以供我讀大的基,把它當成我費,對不對
  3. An application fee of mop320 ( three hundred and twenty ) or usd40 ( forty ), in the form of a bank draft made payable to " instituto de formacao turistica "

    報名費為澳門幣320元或美40元,以銀匯票形式遞交,抬頭為院申請表(共4頁
  4. This non - refundable fee is charged for u. s. visa applications worldwide. other fees abolished for nonimmigrant visas although the application fee of us $ 45 ( hk $ 360 ) will remain in effect for all nonimmigrant visa applicants because it is a worldwide fee, the u. s. department of state has abolished the separate issuance fees for all categories of nonimmigrant visas for hong kong travel document holders

    另外,香港證件持有人,以往在申請生、術交流、記者、和所有臨時工作者簽證時,除需繳付全球劃一的非移民簽證手續費美四十五元(港幣三百六十元)外,並需在簽證批準后另外繳交簽證費。
  5. In addition, he translated the cream of cultural relics in shaoxing ( volumes 1 and 2, chinese - english translation ) for the cultural relics bureau of shaoxing city, installation manual for continual casting line of hangzhou steel mill for the no. 13 national metallurgy construction engineering company ( chinese - english translation ), technical documents for the bearing company of wanxiang group ( chinese - english translation ), technical documents for the hangzhou nardi machinery co., ltd. ( english - chinese translation ), technical documents for the taizhou fengrun biochemical co., ltd., profiles of auto parts firms for the jindian ( golden idea ) advertising company of yuhuan county, fsr of wastewater treatment project for the shanghai municipal engineering design general institute, fsr of cultural heritage conservation project for huahui design institute of shaoxing, ea report of cultural heritage conservation project for zhejiang environmental science research and design institute, website homepage and patent documentation of the zhejiang galaxy flood materials company, theses of ciob ( chartered institute of building ) training courses held in shanghai, abstracts of master degree theses for graduates of zhejiang university, solicited articles on rediscovering zhejiang ( english - chinese translation ), wuyi painting album used at the world poverty reduction conference jointly held by the world bank and the central government of china in shanghai, painting album of the new century tourism group, menus for hangzhou dahua hotel, etc

    此外,還為紹興市文物局翻譯了紹興文物精華上下冊(漢譯英,正式出版物) ,為中國十三冶翻譯了杭州鋼鐵廠連鑄生產線安裝說明書(英譯漢) 、為杭州萬向集團軸承公司翻譯了技術文件(英譯漢) ,為杭州納狄機械有限公司翻譯技術文件(英譯漢) ,為臺州豐潤生物化有限公司翻譯技術文件,為玉環點廣告公司翻譯了多家汽車配件公司(廠)簡介,為上海市政工程設計研究總院翻譯了某污水處理廠項目工程可性報告(漢譯英) 、為紹興華匯設計院翻譯了工可報告、為浙江省環保科設計研究院翻譯了文化遺產保護項目的環境評價報告,為浙江銀河防汛物資公司翻譯了網站主頁和專利產品文獻,為上海的ciob (英國皇家特許建造會)研討班翻譯多篇結業論文(漢譯英) ,為浙大研究生翻譯多篇論文摘要(英譯漢) ,為浙江外事辦公室翻譯中國加入世貿組織與政府職能轉變(英譯漢) ,為浙江省對外友好協會和錢江晚報的外國友人看浙江的徵文多篇(英譯漢) ,為武義縣翻譯了減貧經驗交流材料武義畫冊(用於在上海召開的世界扶貧大會) (漢譯英) ,為開元業集團翻譯了介紹畫冊(漢譯英) ,為杭州大華飯店翻譯了菜單(漢譯英) ,等等。
  6. Salt lake city ? the first time philip lader boarded an airplane was when he traveled to england to attend the university of oxford as a 1967 - 68 ambassadorial scholar

    鹽湖城當菲利普?雷德擔任1967 - 68年度大使獎至英國就讀牛津大時是他第一次的搭飛機。
  7. In the light of present hotel e - commerce construction status and the macro - environment of china, chapter five proposes a stage - by - stage hotel e - commerce development strategy, after the comparison of the three entry approaches to the hotel e - commerce, it points out that hotels of china should make use of the good opportunity of the national golden tour project, join the tour hotel net positively and build up their own e - commerce. this will not only improve the inside flow and management of hotels, improve the service quality and working efficiency, but also can realize a global marketing and online reservation through the destination marketing system. it will enhance the whole competition level of the chinese hotel industry

    第一章導論介紹了本文的研究意義、研究視角和方法;第二章介紹了本文所研究的飯店電子商務的概念與內涵,並對國內外飯店電子商務的發展現狀進了對比,對制約我國飯店電子商務發展的原因進了總結;第三章從經濟的角度,對電子商務的應用價值進了理論上的提煉;第四章開始將電子商務引入飯店,首先分析了電子商務在飯店企業中的適用性,然後介紹了飯店中電子商務的技術構建,再從管理角度對飯店應用電子商務所帶來的商業模式變革及其價值進了詳細闡述;第五章針對目前我國飯店電子商務的建設現狀和宏觀環境,提出了分階段發展飯內容提要店電子商務的戰略,並對三種飯店電子商務介入途徑進了對比,指出應該借國家工程建設的良好契機,積極加入遊飯店網,藉助現有的電子商務平臺,建設飯店電子商務,不但可以改善飯店企業內部流程與經營管理,提高服務質量與工作效率,還可以通過目的地營銷系統,實現全球營銷與在線預訂,增強中國飯店業的整體競爭水平。
  8. However primary industry, heavy industry and chemical industry, which have been highly protected from the nation, will be gravely affected. fourthly, using three standards - productivity, the relation of industries and elastic of demand - income, and combining current situation and restricted factors, the paper point out that the principal industries are processing of farm and sideline products, building materials products, metal products, paperboards and machine - made paper, chemical industry and tourism trade

    運用生產率上升率、產業關聯度和需求收入彈性這三個衡量基準,結合河北省鄉鎮企業發展的現狀與限制因素,對河北省鄉鎮企業的支柱產業進了測算、選擇,提出農副產品加工業,屬製品業、建材工業、造紙及紙製品業、化原料和化製品業,遊業應作為河北省鄉鎮企業的支柱產業。
  9. With the diminishing marginal utility, the point of tangency may run to the area far to the central city. through the statistics and analysis, we find out that there are several characteristics in the central city tourism market : ( 1 ) the city tourists tour at weekends and gold weeks, and they want to buy such tourism products as " safe, convenience, short range and cheap ". ( 2 ) they tour by car or by themselves not go with tour team, ( 3 ) and stay out for zero to two nights

    本文重點對中心城市居民出遊市場進了統計分析,通過分析發現中心城市出遊市場總體表現出以下特點: ( 1 )城市居民外出遊時間除黃周以外,主要集中在周末,其時間約束型的遊產品需求以「安、近、短、廉」為特徵的遊產品為主; ( 2 )出遊方式以自駕車和自主安排為主,團隊遊客的比例在逐步下降; ( 3 )出遊逗留時間以在外逗留0 ? 2夜為主; ( 4 )城市居民出遊人群中女性比例高於男性; ( 5 )出遊目的以近距離觀光、休閑為主,但度假市場正在蓬勃發展,現在中心城市周邊新興的「農家樂」就是度假遊的雛形和低級形式; ( 6 )中心城市銀發市場和教師、生市場是兩個原來被忽視卻孕育著巨大潛力的細分市場。
  10. Famous physicist stephen hawking has made the first move towards his desire to go into space - being given the opportunity to experience zero gravity

    4月26日,英國著名物理家斯蒂芬?霍完成了體驗太空之的夙願。他在大西洋上空體驗了「零重力」飛並安全返回。
  11. But we should see the traditional tourist management method is still exist and has many deficiency because of the limitation of the human resources, capital and natural condition. so it is imperative in tourist department to manage the spatial and attribute information scientifically to enhance the level of the management and service and to make the resources management and planning work possess scientific and manipulative ability so this research has important value on theory research and reality signification

    而我國傳統的遊管理和規劃工作由於受人力、資和自然條件等諸多方面的制約仍存在許多不足。因此,在遊管理部門對遊資源的空間信息和屬性信息進管理,以提高遊管理和服務水平,使資源管理和規劃工作更具科性和可操作性,有著重要的理論研究價值和現實意義。
  12. Locates at mazhen town, jiangyin, jiangsu, china, the hometown of famous traveler, geographer xu xiake in chinese ming dynasty. it is the centre of yangtse river golden delta, the distance to shanghai port is 150kms and to zhangjiagang port is only 50kms

    江蘇霞客環保色紡股份有限公司股票代碼: 002015位於中國明代著名家地理家徐霞客的故鄉江陰馬鎮,地處長江三角洲蘇錫常地區的黃地段,地理位置得天獨厚,水陸交通極其發達。
分享友人