旅遊接待國 的英文怎麼說

中文拼音 [yóujiēdāiguó]
旅遊接待國 英文
receiving country
  • : Ⅰ名1 [軍事] (軍隊的編制單位) brigade 2 (泛指軍隊) troops; force 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物在水裡行動) swim 2 (各處從容地行走; 閑逛) rove around; wander; travel; tour 3...
  • : Ⅰ動詞1 (靠近;接觸) come into contact with; come close to 2 (連接; 使連接) connect; join; put ...
  • : 待動詞[口語] (停留) stay
  • : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
  • 旅遊 : tour; tourism
  • 接待 : receive; admit
  1. The mulan lake tourism holidays district is the grandest, largest and most beautiful one in the 10 districts of hubei province. in this district, there are 28 holidays villages and gest hotels. 8 of them are over " 3 - star " grand. here 10000tourists can be received once. the mulan lake will be one of the famous tousism holidays districts of china in the future

    公司描述:木蘭湖度假區目前是華中地區檔次最高,規模最大,環境最美的省級度假區,位列省級度假區八家之首.度假區內已建成開業的度假村、賓館有28家,其中三星級以上的有8家,一次性可客10000人吃住.木蘭湖不久將建成為家級的度假區
  2. Zhongjin jiaqi hotel is the three - star tourism hotel, one under the zhongjin group of jingde town with the core compitition of recieving conference, tour group. according to the core compitition, hotel has already built up the zhongjin international convertion and exhibition center that can hold no more than 600 persons for variour conference. there adopt the american original import stereo and the top - grade zoom for the high - quality living broadcast. on the second storey, there is a reading rooms for books and magazine specially. and after reading, you also can do some sport in the gymnasium for your fitness. according to the star standard strictly, we adhere to " have courteous service, reputation first, customer the highest " to await your presence heartily for the service aim

    中景假期酒店中景假期酒店隸屬于景德鎮中景集團,集團以生產印刷機械為主,年產值達五億元,酒店是中景賓館發展壯大后形成的家三星級酒店,以洽會議團體為本酒店核心競爭力。酒店以會議為核心競爭力,配套建成了中景際會展中心,可供600人以下各類會議使用,裝修前衛別致功能全,採用美原裝進口音響和高檔變焦攝像頭可進行高水準的現場直播。
  3. Hotel is the first foreign toursim one of henan province, ever being the significant of henan hotel enterprises, located in the commerce adn trade district, administration area, convention and exhibitions centre. during the two years of 1995, 1996, it was honored as one of hundred hotels of china, and has ever recived many leader of countries and governments

    中州際飯店位於鄭州市商貿區行政區會展中心曾是河南酒店業的標志河南首家涉外酒店, 95 96年連續兩年被評為全酒店業百強,曾過許多家元首,政府首腦。
  4. This study shows the tourist accommodation management situation of sports events in korea. and it conducted the expert survey about the preparation policy of worldcup to analyze the plan of post - worldcup. this paper is going to offer the basic materials to establish the policy of tourist accommodation facilities efficiently

    在這樣的背景下,通過考查韓所實行的大型賽事設施管理方案,並總結其他家大型賽事設施管理的經驗,對于構建大型賽事設施管理機制及相關政策體系具有重要意義,同時可以為奧運會設施的管理提供對策和建議。
  5. Statistics from the immigration personnel at various frontier stations and from national surveys of domestic tourism ( of the ratio of citizens touring ) are especially incompatible with survey statistics of local tourism. a failure to recognize this would create a severe problem of omission

    特別是全的各邊防站入境人員統計和全調查(即居民出率調查) ,就不適合地方客的調查統計,否則會出現嚴重遺漏的問題。
  6. An international travel agency established in athens greece dealing with inbound travel, mainly from china where we brought approximately 3000 visitors last year, previously named cni travel l. t. d

    希臘愛琴海之行社是一家際性行社,建立於希臘雅典,從事入境。去年,我們了將近3000名中客。行社曾用名為cni行社有限公司。
  7. 1. receive tourist groups and individuals from overseas or from hong kong, macao and taiwan for sightseeing or for visiting relatives and friends in china

    一招徠外境外團體和個人來華回祖大陸內地觀光探親訪友。
  8. To add " although " after " that, " ; to delete " and " after " all over the world, " ; to delete " has all along supported " after " the sar government " and substitute with " still needs to strengthen its support for " ; to add " in view of the difficult business situation of the industry, allocating more resources to promote monument sponsorship, green ecology and local customs, and setting a timetable for developing hong kong s cultural characteristics of the east meeting the west under one country, two systems, thereby improving the hardware and software of the industry s business environment on a broader level ; restructuring the hong kong tourism board and travel industry council of hong kong to enhance their representation and further include the participation of trade union representatives ; further promoting good labour relations in the industry, comprehensively perfecting the employment system and formulating reasonable employment conditions including basic salaries, employees compensation insurance, mandatory provident fund, medical benefits and holidays, etc, improving the employee - employer and staff - management communication mechanisms and promoting cooperation between the employees and employers in order to create a win - win situation for both sides, so that both sides can join hands in promoting the development of the industry ; through commending trustworthy shops and tourist guides and employees in the industry who are professional, sincere, friendly, hospitable and make tourists feel welcomed, establishing quality brand names and goodwill of local tour reception agencies to improve the image of the local tourism industry ; " after " which include : " ; to delete the original " and substitute with " ; to delete the original " and substitute with " ; to delete ", eliminating uneven distribution of interests " after " internal conflicts in the industry " ; and to add ", so as to foster a sustainable and healthy development in the local tourism industry " immediately before the full stop

    興議員動議下列修正案:在"香港"之前加上"雖然"在"際城? , "之後加上"但"在"特區政府"之後刪除"一向亦" ,並以"仍必須加"代替在"大力"之後加上"度"在"包括"之後加上"一鑒于業界經營困難,增撥資源推動認養古跡綠色生態及人文風俗,並訂定時間表,以發展香港在一兩制下中西交匯的文化特色,從而在更廣的層面改善業界經營環境的軟體和硬體二重組香港發展局和香港業議會,以增加其代表性,並進一步吸納工會代表的參與三進一步推動業界建立良好的勞資關系,全面完善聘用制度和制訂合理聘用條件包括底薪勞保強積金醫療及假期等,改善勞資及管職的溝通機制,促進勞資合作,達致勞資兩利,使雙方能共同手促進業界發展四透過表彰誠信經營的商號,以及專業誠信親善好客及使客賓至如歸的導游和從業員,樹立本地單位的優質品牌和信譽,以改善本地業界的形象"刪除原有的"一" ,並以"五"代替刪除原有的"二" ,並以"六"代替在"業內矛盾, "之後刪除"消除不平衡的利益分配, "及在緊句號之前加上" ,促進本地業界持續及健康發展" 。
  9. As world tourism organization anticipates, china will have been the favorite tourism destination, the first inbound country and the forth outbound country in the world by 2020

    據世界組織預測,到2020年中將成為世界上最受歡迎的目的地,成為世界第一旅遊接待國和世界第四客源輸出
  10. According to the prediction of the world tourism organization, china will be the most favorite tourism destination, the first inbound country and the forth outbound country in the world by 2020

    根據世界組織預測,到2020年中會成為世界上最受歡迎的目的地,成為世界第一旅遊接待國和世界第四客源輸出
  11. By the end of last year, the region had received 1. 221million tourists from home and abroad, and the total tourism income reached rmb1. 532 billion, and gotusd36. 6 million of foreign exchange

    這幾年,來藏觀光的中外客增長的很快,到去年年底,全年內外者122 . 31萬人次,實現總入15 . 32億元,創匯3660萬美元。
  12. Chengde mountain villa hotel is located in the downtown area, very near are restaurants, shops, markets, commercial center, etc. across the road from the hotel is the main entrance to the mountain resort. the imperial garden palace

    -承德山莊賓館在北京設有分店,能納300多人同時住宿就餐,提供服務一條服務。賓館還有具備法人資格,獨立作業的「山莊行社」能內外各種業務服務。
  13. Early at the end of the twentith centmp, a long - term prediction about l world traveling development has been announced by wto ( world travei organization ). they said f in 2020, china will become the biggest reception country of world tourism, and the annual number of international travelers will amount to l30 mllion. also by that time, china will become the no. 4 biggest international tourist source nation, l 00 million chinese will stfide out our naton

    早在20世紀末,世界組織( wto )關於世界發展的長期預測報告就已指出,道2020年,中將成為世界的第一大,年者將超過1 . 3億人次,屆時,中還將成為世界第四大客源,將有億萬中人邁出門。
  14. Focuses on touring by motorcycle. includes links to sites of race tracks, shopping for motorcycle - related products, and ferry and motorail shipping services

    -從事北歐的專業公司,包括北歐五介紹線路介紹及景點介紹,北歐五簽證辦理等
  15. Business scope : receiving all the travel services, tour groups and fragment travelers at home and abroad ; organizing tour groups to travel ; undertaking conferences and meetings ; international and domestic air ticketing, train and boat ticketing, and other agent services

    公司目前的主要業務:內外各行社、合作單位來京團體及散客;組織到全各地的團體及散客;承辦各種行業、檔次的會議和專項、特色,代訂機、車、船票,提供其它委託代辦服務。
  16. Business scope : receiving all the travel services , tour groups and fragment travelers at home and abroad ; organizing tour groups to travel ; undertaking conferences and meetings ; international and domestic air ticketing , train and boat ticketing , and other agent services

    公司目前的主要業務:內外各行社、合作單位來京團體及散客;組織到全各地的團體及散客;承辦各種行業、檔次的會議和專項、特色,代訂機、車、船票,提供其它委託代辦服務。
  17. 3. organize and receive tourist groups from all parts of china for sightseeing in beijing or in other tourist cities and scenic sports

    三組織內各地團體在京或赴指定的開放城市景點
  18. On reception facilities of great jiuzhai international tourism zone

    關于大九寨設施建設的探討
  19. Company at present primary service : receives the domestic and foreign various travel agencies, the cooperation unit comes the beijing traveling association and the individual tourist ; organizes the domestic and foreign traveling association and the individual tourist ; the organization, handles leaves country swims ; undertakes each profession, the scale conference and special, the feature tourism, the generation subscribes machine, the vehicle, the passage ticket, provides other to entrust charged affaires to serve

    公司目前的主要業務:內外各行社、合作單位來京團體及散客;組織內外團體及散客;組織、辦理出境游;承辦各種行業、檔次的會議和專項、特色,代訂機、車、船票,提供其它委託代辦服務。
  20. Measures including the development of tourist information offices in collaboration with the private sector and the provision of tour guide services by volunteers are being strengthened to welcome foreign tourists to tokyo

    與民間企業等合作的信息窗口的開發以及提供自願者導游服務,充實者到東京的措施。
分享友人