既然 的英文怎麼說

中文拼音 [rán]
既然 英文
since; as; now that
  • : Ⅰ副詞(已經) already Ⅱ連詞1 (既然) since; as; now that 2 (跟「且、又、也」等副詞連用 表示兩種...
  • : Ⅰ形容詞(對; 不錯) right; correct Ⅱ代詞(如此; 這樣; 那樣) so; like that Ⅲ連詞[書面語] (然而)...
  1. Now that he had in effect an alibi, he raged against his advisers.

    現在他既然有了一個借口,就對他的顧問大發了一通雷霆。
  2. Certainly i could have wished - well, since my son is to be an agriculturist, it is perhaps but proper that his wife should have been accustomed to an outdoor life

    我也想過唉,既然我的兒子一定要做一個農業家,那麼他娶一個適應戶外生活的妻子也許更合適些。 」
  3. Since we are going to be in a confrontation we should go all-out.

    既然我們已經陷入一場對抗,我們就應當全力以赴。
  4. Since i am not crazy, i do not care.

    既然我沒有發瘋,我就毫不在乎。
  5. " but, " replied franz, " this ambrosia, no doubt, in passing through mortal hands has lost its heavenly appellation and assumed a human name ; in vulgar phrase, what may you term this composition, for which, to tell the truth, i do not feel any particular desire ?

    「但是, 」弗蘭茲答道, 「這種神漿,既然落到了凡人的手裡,無疑的已喪失了它在天上時的尊號而有了一個人間的名稱,用谷語來說,您可以把這種藥液叫做什麼呢?說老實話,我倒並不十分想嘗它。 」
  6. Since the united states does exist and is at the leading edge of the information revolution, there is a degree of americanization at present, but it is likely to decrease over the course of the 21st century as technology spreads and local cultures modernize in their own ways

    既然美國已經存在,而且也已經在信息革命中獲得了領先地位,當前存在某種程度的美國化(就不可避免) ,但是,在21世紀,隨著科技的普及以及不同民族現代化模式的不同,美國化(的現象)也很可能會減弱
  7. I bid them be quiet, now that they saw me returned, and, benumbed to my very heart, i dragged upstairs ; whence, after putting on dry clothes, and pacing to and fro thirty or forty minutes, to restore the animal heat, i am adjourned to my study, feeble as a kitten : almost too much so to enjoy the cheerful fire and smoking coffee which the servant has prepared for my refreshment

    現在她們既然看見我回來了,我就叫她們安靜些,我也快要凍僵了。我吃力地上樓去,換上乾衣服以後,踱來踱去走了三四十分鐘,好恢復元氣。我又到我的書房裡,軟弱得像一隻小貓,幾乎沒法享受僕人為恢復我的精神而準備下的一爐旺火和熱氣騰騰的咖啡了。
  8. Since so many voices are heard, it is impossible to tell which has an authoritative ring.

    既然意見如此紛紜,那就無法看出究竟哪一種是權威性的意見。
  9. In what am i benefited by accompanying my son so far, since i now abandon him, and allow him to depart alone to the baneful climate of africa

    我陪我的兒子來了這兒,有什麼用呢?既然我現在又失去了他,讓他獨自去受非洲惡毒的氣候。
  10. 2 of course, he could not go to belgrade and not see president tito

    2當,他既然去了貝爾格萊德,不能不去見鐵托總統
  11. As we can not afford a bigger house we must make up our minds to stay here.

    既然我們住不起大房子,我們就得安心住在這兒。
  12. Dr. franchini and his colleagues sought to determine whether bimanual microincisional cataract surgery still should be performed een if surgeons can perform coaxial phaco through a microincision

    他認為,既然目前外科醫生在探索通過小切口進行同軸超乳術的可能性,因而就不再需要進行雙路手術
  13. I do not go to think whether can succeed, chose the far - away place since, then only attend to the rains and winds travel at double speed ; i do not go to think, can come to cold rain in bise after death, since the target is the horizon, staying the for world can be a figure

    我不去想是否能夠成功. .既然選擇了遠方.便只顧風雨兼程. .我不去想.身後會不會襲來寒風冷雨. .既然目標是地平線. .留給世界的只能是背影
  14. As there is no cream, we will have to content ourselves with black coffee.

    既然沒有奶油,我們只好喝清咖啡算了。
  15. Since he had made the blasphemy he did not apologize.

    既然已經罵開了,他索性也不道歉。
  16. In this case, the bonds were not necessarily representative of any real assets, but the government ' s promise to pay interest and eventually repay the capital sum involved were backed by taxable capacity of the whole community, and, measured by the total amount of money which changes hands, the value of transactions in “ gilt - edged ” stocks now exceeds all the rest put together

    既然這樣,不動資產便不一定需要公債作為充要條件.但是政府兌現支付利息的承諾和他們最終是否能償還本金的問題,最後還是要回到整個社會的賦稅能力這個問題上.另外,以成功轉手交易的金額來衡量,政府發行的金邊股票(國債)的價值如今也遠遠超出其他所有證券的總和
  17. If you make a promise, you should carry it out.

    既然許願就要還願。
  18. Now tell me what has happened, since you wise men knew no better than to make a heap of cinders of me ?

    既然你們這些聰明人認為最好把我燒成一堆灰燼的話,現在跟我談談吧,都發生了什麼事情?
  19. As to the great service, said carton, i am bound to avow to you, when you speak of it in that way, that it was mere professional claptrap

    「至於那個大忙, 」卡爾頓說, 「既然你說得那麼鄭重其事,我倒不能不向你發誓,那隻不過是一種手法,為了聳人聽聞而已。
  20. But such as they were, it may be well supposed how eagerly she went through them, and what a contrariety of emotion they excited. her feelings as she read were scarcely to be defined

    既然一看見這樣的內容,你可想而知,她當時想要讀完這封信的心情是怎樣迫切,她的感情上又給引起了多大的矛盾。
分享友人