日利息 的英文怎麼說
中文拼音 [rìlìxī]
日利息
英文
daily interest-
The accrual after june 8 increases to add money 120 thousand
六月八日後利息增加到加幣12萬。Maturity is how many days, if exceed formulary day, number should pay tax of how many accrual
到期日是多少天,假如超過規定的天數要交多少利息稅。Pursuant to the district court ordinance, the judgment debt shall carry interest from the commencement of proceedings till full settlement
而根據《區域法院條例》的條文,所裁定的債項須徵收利息,由訴訟開始日期起計算,直至全數清繳為止。Pursuant to section 50 of the district court ordinance, judgment debts shall carry interest on the total amount of the judgment debt, or on the part that for the time being remains unsettled, from the date of the judgment until full settlement
根據區域法院條例第50條,判定債項的全部款額或判定債項當其時尚未清償的部分款額須孳生利息,由判決日期起計至全數清繳為止。The trc will bear simple interest which is calculated from the date of purchase to the date of redemption
儲稅券的利息是按照單息計算,由購買日起至贖回儲稅券繳稅日止。Tax reserve certificates bear simple interest and interest is calculated monthly ( including part of a month ) from the date of purchase to the date of payment of tax
利息是由購買當日至使用該券繳稅的日期止,按月計算;不足一個月亦可按比例賺取利息。The agreements provides that pacific corp shall pay undischarged debts on easy terms starting from 1996, arrears and interests accruing thereon in the amount of 15, 084, to be paid by the quarter ending 1996, interests in the amount of 977 to take effect as of november 6th 1995 at one - year bank lending rate
協議還約定,太平洋公司於1996年從一季度起分季度償付欠款, 1996年底付清,欠款及利息共計人民幣15 . 084 , 977元利息自1995年11月6日起算起,按照銀行1年貸款利率計算,利息每個季度結算一次。Whatever unspent household income on each and every day could be utilised for reducing the loan principal and paying interest
每日帳戶內未動用的家庭收入都可以用作減低貸款本金及支付的利息。Interestingly, some banks quote the annual interest rate in per cent per hundred, the monthly interest rate in " per thousand " and the daily interest rate in " per ten thousand " to make the calculation of interest easier. one can simply multiply the number of years, months and days lapsed by the corresponding interest rates and the principal amount to get the interest amount
有些銀行為簡化計算,所報的年利率是以百分比即小數點后2個位來表示,月利率及日利率則分別以千分比及萬分比來表示,因此只需將實際年數月數及日數乘以相關利率及本金,便可得出利息數額。The consequential change in value of the asset or liability is reflected in the carrying value of the relevant asset or liability in the balance sheet except in the case of placements by other hksar government funds for which interest is payable at market - based rates, which are stated in the balance sheet at the principal amounts payable at the balance sheet date with the revaluation differences included in other liabilities
由此引致的資產或負債價值的改變,已反映在資產負債表內有關資產或負債的帳面價值中,惟按?場利率計算利息的其他香港特區政府基金存款則在資產負債表內以資產負債表日期的本金額列示,而有關的價值重估差額則包括在「其他負債」項目內。The defaulter will be liable to the court fee, fixed costs and interest on the judgment sum from the date of commencement of proceedings to the date of full settlement in addition to the outstanding tax due upon entry of judgment
拖欠稅款的納稅人除須繳付在登錄判決時已到期繳付的欠稅外,還須負責繳付法院費用定額訟費及由申索訴訟開始至判定債項全數清繳日期間的利息。The maximum amount of home loan interest deduction allowed under salaries tax has been increased from 100, 000 to 150, 000 for the current and the next years of assessment following the passage of the inland revenue amendment bill in the legislative council today november 21
立法會今日十一月二十一日通過年稅務修訂條例草案,令薪俸稅下的居所貸款利息扣除額上限,由十萬元提高至十五萬元新扣除額適用於今明兩個課稅年度。An increase in the market price of a discounted bond resulting from an approaching maturity date, rather than from declining interest rates
隨著到期日的臨近,而不是利息的降低,造成的貼現債券市價的上漲。Interest accrues from the due date for payment of the tax specified in the notice of assessment or the date of the order for holdover of payment of tax, whichever is the later, up to the date of withdrawal or final determination of the objection or appeal
利息是由評稅通知書所指明的繳稅日期或在緩繳稅款命令發出日期兩者以較遲的為準起累算至有關的反對或上訴被撤回或獲最終裁定的日期為止。Interest shall be allowed on expenditure, sacrifices and allowances in general average at the rate of 7 per cent. per annum, until three months after the date of issue of the general average adjustment, due allowance being made for any payment on account by the contributory interests or from the general average deposit fund
對于共同海損費用、犧牲和受補償項目,應給予年利率百分之七的利息,計算至共同海損理算書發出日後三個月之日止;對由各分攤方預付或從共同海損保證金內先行撥付的一切款,也應給予利息。Effective from feb 1, 2005, the guarantee on prescribed savings rates will be removed although the interest fund still aims to declare a rate that equals to or exceeds the prescribed savings rate
由2005年2月1日起,訂明儲蓄利率的保證將被取消,惟利息基金仍以公布相等於或高於訂明儲蓄利率為目標。Interest payment dates : 13 october 2000
利息支付日期:年月日Interest payment dates : 19 sept 2007
利息支付日期:二零零Monthly means that the amount of interest is calculated on the last day of the month
銀行將本月的日利息加起來並且在每月的最後一天支付。Oneinvest. co. uk is a real investment opportunity ! the new long - term project of 2005. stable and instant payments. 3 - 4 % daily for happy 180 days. we shall increase your capital. trust us
由一幫經驗老道的交易員和市場分析家組成的投資團體,提供普通和高級2種投資計劃,日利息3 - 4 % ,持續180天。分享友人