日升海岸 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnghǎiàn]
日升海岸 英文
sea shore sunrise
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : Ⅰ動詞1 (由低往高移動) rise; hoist; go up; ascend 2 (等級提高) promote Ⅱ量詞1 (容量單位) lit...
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  • 日升 : appalachian sunrise
  • 海岸 : seaboard; seabeach; seashore; seacoast; coast; shore
  1. Before the activation of this short range demonstration, the sar aircraft involved in this year s sarex were on display at the hong kong international airport yesterday ( november 26 ). they included two c130 aircraft from the united states coast guard ( uscg ) and the united states air force ( usaf ), as well as a eurocopter super puma as332 l2 helicopter, a eurocopter ec155 b1 helicopter and a jetstream j41 aircraft, all from gfs

    在這項短程示範開始前,參與今年演習的搜救飛機于昨(十一月二十六)在香港國際機場展出,包括美國巡邏隊和美國空軍兩架c130飛機,以及政府飛行服務隊一架超級美洲豹as332l2型直機、一架歐洲直機公司ec155b1型直機和一架捷流j41型定翼機。
  2. The condition of profiles in outer station did n ' t change much in spring cruise, but showed more variable in near - shore stations when observed in different time. fluorescent characteristic per cell can be obtained by flowcytometric analysis. based on fluorescence data of synechococcus of all stations, two distinctly pigment - containing cell types coexisting can be found in some stations of east china sea, which located in all depth of p3, mixlayer of e7, 40 - meter depth of e6 of autumn cruise and in mixlayer of p2 of spring cruise

    通過對流式細胞計測量的細胞熒光結果來看,在秋季的p3 、 e7整個混合層、 e6站40米層,春季的p2站均發現有兩群不同色素含量的聚球藻( high一pe和low一pe )共存現象,極有可能分別屬于不同品系,春季共存站位位置比秋季時更靠外,表明在秋季p3 、 e7等站位的共存是季節性現象,可能與此季節黑潮次表層水沿陸架坡涌入侵到中陸架有關,水團的運動及混合使從外遷移而來的high一pe與近的low一pe得以共存,在春季,由於長江沖淡水的漸強盛,在中陸架區的共存區域有所外移。
  3. Under the influence of the subsiding air associated with typhoon haitang, it was fine and very hot over southern china today. temperatures over inland areas generally rose above 38 degrees. locally, temperatures rose above 35 degrees over most parts of the territory

    受臺風棠的下沉氣流影響,華南地區今天晴酷熱,內陸地區氣溫普遍上至38度以上。本港今大部分地區氣溫上至35度以上,主要是受到西北氣流把內陸的熱空氣帶到沿地區所致。
  4. It wore an extraordinary look of piety and peace, as if old men smoked by the door, and girls stood, hands on hips, at the well, and horses stood ; as if the end of the world had come, and cabbage fields and stone walls, and coast - guard stations, and, above all, the white sand bays with the waves breaking unseen by any one, rose to heaven in a kind of ecstasy

    這也籠罩著虔敬與安寧的奇異神色,猶如老頭兒倚門抽煙,而女孩兒家站在一旁,雙手放在臀上,守在井邊,馬兒佇立不動;又如世界末來臨,白菜地與石頭墻、守衛站、而更主要的是那被一道道浪頭侵襲而無人見證的白沙灣,一切都以一種狂喜之態入了天堂。
  5. As shanghai entered the flood season and influenced by the outer air circumfluence of the typhoon sepat, the swollen huangpu river flooded the shallow areas of the bund

    ,受臺風「聖帕」外圍環流影響,加上上進入主汛期,黃浦江水位上,在外灘幾處低被淹。
分享友人