日向次 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàng]
日向次 英文
neji hyuga
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : Ⅰ名詞1 (次序; 等第) order; sequence 2 [書面語] (出外遠行時停留的處所) stopping place on a jou...
  1. Now when daniel knew that the writing was signed, he went into his house ; and his windows being open in his chamber toward jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his god, as he did aforetime

    10但以理知道這禁令蓋了玉璽,就到自己家裡(他樓上的窗戶開耶路撒冷) ,一,雙膝跪在他神面前,禱告感謝,與素常一樣。
  2. [ kjv ] now when daniel knew that the writing was signed, he went into his house ; and his windows being open in his chamber toward jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his god, as he did aforetime

    但以理知道這文告簽署了以後,就上到自己家裡樓頂上的房間,這房間的窗戶朝耶路撒冷開著;他一雙膝跪下,在他的神面前禱告稱謝,像往一樣。
  3. October 2 [ 1941 ]. for covering its real intentions, the enemy counterattacks with forces of the 157th rifle division on the front of the 1st frontier - guard division after a powerful artillery preparation

    1941年10月2,為了隱藏其真實意圖,在一猛烈的炮火準備后蘇聯第157步兵師開始羅馬尼亞第1邊防師的正面發動的反擊。
  4. In the beachwear range proved a disaster. blair, normally a man for a sober suit - and - tie combination, lifted the lid on his fashion hell as he attended the opening of the fashion retail academy ' s new home in london

    當天,布萊爾在倫敦出席了時裝零售培訓學院新校址的剪綵儀式,這位平里總是西裝革履的首相先生首外界透露了自己在時尚方面的失敗經歷。
  5. Fyfe had told her husband karleton that she was pregnant just two days before he died on board american airlines flight 11. she went through a long and painful natural childbirth, but said the pain was " a cathartic release for me about the anger that i have about my husband ' s death.

    哈文回憶說,去年9月9,她欣喜地告訴丈夫自己懷孕的消息,然而他們只高興了兩天, 9月11,丈夫登上了撞世貿大樓的美航11航班。
  6. Demonstrators launched a mock invasion of fort lewis on july 15.

    七月十五,示威群眾路易斯堡發動一模擬的入侵。
  7. Customers should make the one - off payment to easeful communications limited or its agent within 30 days upon the service activation

    客戶須于服務開通后30怡科電訊有限公司或其指定代理商繳付一性服務年費。
  8. After crossing by a forced march behind pahra to the tula road, the generals of the russian army intended to remain at podolsk, and had no idea of the tarutino position. but an infinite number of circumstances, among them the reappearance of french troops on the scene, and plans for giving battle, and most of all, the abundance of supplies in kaluga, led our army to turn even more to the south, and to pass from the tula to the kaluga road to tarutino, a central position between their lines of communication with their supplies

    冒險渡過帕赫拉河圖拉大路運動時,俄國軍隊的司令官們曾打算在波多爾斯克停留下來,並沒有考慮塔魯丁諾陣地,但是,無數的情況和先前不知俄國軍隊蹤跡的法國軍隊的再出現作戰計劃主要是卡盧加的糧秣充足,迫使俄軍南移動,給養所在地的交叉路口轉移,從圖拉大路轉到卡盧斯卡雅大路,直趨塔魯丁諾。
  9. And meanwhile, the very next morning after the battle, the french army of itself moved down upon the russians, carried on by the force of its own impetus, accelerated now in inverse ratio to the square of the distance from its goal

    而與此同時,在交戰的早晨,法國軍隊卻以迅猛之勢,以與距離軍方似乎成反比的加速運動,直俄軍撲來。
  10. Albert had already made seven or eight similar excursions to the colosseum, while his less favored companion trod for the first time in his life the classic ground forming the monument of flavius vespasian ; and, to his credit be it spoken, his mind, even amid the glib loquacity of the guides, was duly and deeply touched with awe and enthusiastic admiration of all he saw ; and certainly no adequate notion of these stupendous ruins can be formed save by such as have visited them, and more especially by moonlight, at which time the vast proportions of the building appear twice as large when viewed by the mysterious beams of a southern moonlit sky, whose rays are sufficiently clear and vivid to light the horizon with a glow equal to the soft twilight of an eastern clime

    弗蘭茲已經到斗獸場來夜遊過十多了,而他的同伴卻是第一光顧維斯派森大帝的這個古跡,平心而論,雖然那兩個導口若懸河地在他的耳邊喋喋不休,他的腦子里還是留下了很強烈的印象。事實上,要不是親眼目睹,誰都想象不到一個廢墟竟會這樣莊嚴宏偉,歐洲南部的月光和東方的落余輝有著異曲同工之妙,在這種神秘的月光之下,廢墟的各部分看來似乎都擴大了一倍。弗蘭茲在廢墟的內廊底下走了一百步左右,懷古之情便油然而生,於是他離開了阿爾貝,反正那兩個導總會照他們的老規矩,領他去看關獅子的洞,斗猩力士的休息室和凱撒大帝的包廂的。
  11. On november 15, the enemy switched back to london with a very heavy raid in full moon-light.

    11月15,敵人趁皓月當空,又回頭倫敦進行一猛烈的空襲。
  12. Moving westwards, it intensified into a tropical storm and tracked north - northwestwards the following day

    它增強為一熱帶風暴后,西北偏北推進。
  13. I expressed my concern to the president the day afterward.

    ,我總統表示了我的關切。
  14. On the evening of the 1st of september, count rastoptchin had come away from his interview with kutuzov mortified and offended at not having been invited to the council of war, and at kutuzovs having taken no notice of his offer to take part in the defence of the city, and astonished at the new view of things revealed to him in the camp, in which the tranquillity of the city and its patriotic fervour were treated as matters of quite secondary importance, if not altogether irrelevant and trivial. mortified, offended, and astonished at all this, count rastoptchin had returned to moscow

    九月一晚,同庫圖佐夫會面之後,拉斯托普欽伯爵感到傷心,認為受了凌辱,因為他未被邀請參加軍事會議,庫圖佐夫對他所提出關于參加保衛古都的建議未予注意同時,他還對大本營他表示的一個新看法感到震驚,持這一看法,古都保持平靜,古都的愛國熱情等不僅是要的,而且是全無必要的,微不足的,為所有這一切傷心,受辱和震驚的拉斯托普欽伯爵回到了莫斯科。
  15. Whenever one or more tropical cyclones are located within the area bounded by the equator and latitude 30n and longitudes 100e and 125e, four additional bulletins will be issued everyday, giving detailed information on the location, intensity and forecast movement of the tropical cyclones, and also winds and wave conditions associated with it

    當有熱帶氣旋在赤道至北緯30度及東經100至125度范圍內出現時,天文臺更額外每發出有關報告,內容包括該熱帶氣旋的位置、強度、未來動等詳細資料,以及風和海浪情況。
  16. The observatory contributes to the global maritime distress and safety system of the international maritime organization by preparing weather bulletins and severe weather warnings for the china seas and the western north pacific regions. these messages are broadcast via inmarsat communication satellites four times a day to ships on the high seas

    天文臺負責為國際海事組織的全球海上遇險和安全系統提供中國沿海和北太平洋西部地區的天氣預測,以及發出惡劣天氣警告,這些信息會透過國際海事衛星每船隻廣播。
  17. The 24 - hour marine weather forecasts issued twice daily are broadcast in navtex by coastal stations to ships plying in the region

    天氣預測總部每發出24小時海洋天氣預報,由海岸電臺以中頻航行專用電報區內來往的船隻廣播。
  18. The 24 - hour marine weather forecasts issued twice daily are broadcast in navtex by coastal stations to ships plying in the region. for the south china coastal waters, the observatory also prepares weather bulletins which are broadcast via local radio and coastal stations

    天氣預測總部每發出24小時海洋天氣預報,由海岸電臺以中頻航行專用電報區內來往的船隻廣播。天文臺亦制備華南海域天氣報告,透過本地和海岸電臺廣播。
  19. The chinese - language ming pao newspaper seems to have made it its sacred mission to help the government pass the law. for the second time they chose to attack me in an editorial. what a honour for me

    明報似乎以推進新法例為自己的神聖使命,竟第二在社評里四月十一我發炮,使我受寵若驚。
  20. The chinese - language ming pao newspaper seems to have made it its sacred mission to help the government pass the law. for the second time they chose to attack me in an editorial. ( what a honour for me ! )

    明報似乎以推進新法例為自己的神聖使命,竟第二在社評里(四月十一我發炮,使我受寵若驚。
分享友人