日安排表 的英文怎麼說

中文拼音 [ānbèibiǎo]
日安排表 英文
day organizer
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : 排構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (外面;外表) outside; surface; external 2 (中表親戚) the relationship between the child...
  1. Apart from the exhibition, a sea - going career talk will be held in the afternoon of february 26. a representative of the maritime professionals promotion federation and two ship cadets will share their sea - going experience with the participants

    此外,航運發展局在二月二十六下午了航海工作講座,由海事專才振興聯盟代和兩名高級船員見習生現身說法,與出席人士分享他們的航海經驗。
  2. The tide tables list the predicted heights and times of daily high and low waters at ten locations in hong kong, namely, chi ma wan, ko lau wan, lok on pai, quarry bay, tai o, tai po kau, tsim bei tsui, waglan island, kwai chung and shek pik

    潮汐列出本港十個地點-芝麻灣高流灣樂魚涌大澳大埔?尖鼻咀橫瀾島葵涌及石壁的每最高及最低潮位和出現時間的預測。
  3. These tables list the predicted heights and times of daily high and low waters at the eight locations chi ma wan, ko lau wan, lok on pai, quarry bay, tai o, tai po kau, tsim bei tsui and waglan island. phases of the moon are also given

    潮汐列出本港8個地點芝麻灣、高流灣、樂、 ?魚涌、大澳、大埔? 、尖鼻咀及橫瀾島的每最高及最低潮位和出現時間的預測,潮汐亦附上月亮盈虧的資料。
  4. These tables list the predicted heights and times of daily high and low waters at the eight locations in hong kong, namely, chi ma wan, ko lau wan, lok on pai, quarry bay, tai o, tai po kau, tsim bei tsui and waglan island. phases of the moon are also given

    潮汐列出本港8個地點芝麻灣、高流灣、樂、 ?魚涌、大澳、大埔? 、尖鼻咀及橫瀾島的每最高及最低潮位和出現時間的預測,潮汐亦附上月亮盈虧的資料。
  5. The tide tables list the predicted heights and times of daily high and low waters at the eight locations in hong kong, namely, chi ma wan, ko lau wan, lok on pai, quarry bay, tai o, tai po kau, tsim bei tsui and waglan island. phases of the moon are also given

    潮汐列出本港八個地點芝麻灣、高流灣、樂、 ?魚涌、大澳、大埔? 、尖鼻咀及橫瀾島的每最高及最低潮位和出現時間的預測,潮汐亦附上月亮盈虧的資料。
  6. The tide tables list the predicted heights and times of daily high and low waters at ten locations in hong kong, namely, chi ma wan, ko lau wan, lok on pai, quarry bay, tai o, tai po kau, tsim bei tsui, waglan island, kwai chung and shek pik. the last two locations are new additions to the tide tables for 2006

    潮汐列出本港十個地點芝麻灣高流灣樂魚涌大澳大埔?尖鼻咀橫瀾島葵涌及石壁的每最高及最低潮位和出現時間的預測,其中葵涌和石壁是2006年香港潮汐新加入的地點。
  7. Manage your busy life with papyrus. a robust time management solution for smartphones. offers many smart views and powerful tools to manage and keep track of your schedule

    用這款軟體合理你繁忙的生活,有更多時間和精力來管理你的智能手機,以及解決手機上的問題,提供更多的觀點以及強大的手機工具。更有目錄以及一覽更好的管理和規劃常。
  8. Responsibilities : event project assistant, portal co - ordination, website assistant, commercial registrar, ukti publicity purchaser, trade vip programme arrangement, sectoral assistant for deputy head of trade, general trade enquiries

    職責:項目活動助理; portal聯絡;網路助理;商業注冊;商務書刊購買;重要貿易代訪問;貿易投資處副處長助理;一般商務問詢
  9. Should there be any alterations, please inform us at least a week before the date of visit for necessary arrangement

    申請內的資料如有變更,請于參觀期前至少一星期通知館方作出適當的
  10. We ' ve arranged for the representatives to visit one of our day care center

    我們已為代好參觀我們的一個托中心。
  11. Proposals for mr wen ' s visit had included a “ townhall ” discussion with tokyo citizens to be broadcast on commercial japanese television, but japan ' s jiji news agency said the idea had been dropped because of a tight schedule

    在溫家寶此次訪問的提議中,原本包括在本電視節目中與東京民眾直接對話的內容,但本時事通訊社示,由於緊張,這一想法已被取消。
  12. This program was implemented bi - yearly aiming at presenting our sincere thanks to all volunteers and agencies that had provided service to our students and elderly through the delivery of the long service awards, certificates of appreciation and souvenirs to them. during the function, interesting performances were presented by our students and elderly and had won the applause of all participants. we also arranged all volunteers to tour around the agency to let them have a close look at different service sections so that they may choose to join more service according to their interest

    為了彰及答謝義工朋友為本院各部門服務之熱誠和努力,當除了頒發長期服務獎嘉許狀及紀念品外,我們更了學生及長者院友演節目,精彩之處博得全埸掌聲,最後並義工朋友分組到各服務部門參觀,了解各服務之運作及所需義工服務內容,使義工們可互相交流或按照興趣再考慮選擇加入其他服務,整個活動為時三小時,約下午五時許于愉快的氣氛下結束。
  13. For some, starting a new project plan means typing up task lists in a spreadsheet file, keeping a manila folder full of the names and qualifications of team members, and tacking up calendars on an office wall to track progress and workers ' schedules

    對一些人來說,新建項目計劃意味著:在電子格文件中輸入任務列,在厚厚的文件夾中塞滿工作組成員的姓名和資格證明,對著辦公室墻上的歷塗塗畫畫,以及跟蹤項目進度和工作者的
  14. What would you like to do this morning ? there is nothing scheduled before lunch

    上午你想幹什麼?中飯前上沒有活動
  15. X. the meeting required hgsp to conduct overall evaluation of the whole construction project and formulate really feasible construction scheduling

    十、會議要求立環球公司對整個建設工程進行全面評估,制定出確實可行的建設計劃進度
  16. The u. s. consulate general in hong kong in cooperation with u. s. companies will showcase american products at maritime square, tsing yi. the event begins saturday, july 19, and is hosted by the u. s. consulate s commercial section and several u. s. organizations, including the u. s. meat export federation, california tree fruit agreement and visit usa

    青衣城於今夏裝潢成三藩市漁人碼頭模樣,為切合主題,美國領事館商務部已一連串活動,包括美國農產品及旅遊講座、試食、幸運抽獎及演項目,於七月十九正式揭幕。
  17. The chairman of klm trade union expressed he will lead russian companies to attend our conference. also he invited mr. li to attend the trade fair dated october 1 in russian. he will arrange mr. li to present and introduce our conference on the trade fair

    克拉斯諾亞爾斯克州商會主席示要帶領俄羅斯公司參加我們的會議,他還邀請李洪帆先生於10月1前往俄羅斯參加俄羅斯木工與木材產品貿易展覽會,並將專門李先生講演中俄木材貿易和介紹推廣我們的會議
  18. Therefore, a purchaser should ensure that the solicitor or the estate agent acting on his behalf in the purchase of a property confirms that the rent has been paid up to date or apportioned between the vendor and himself at the date of completion

    因此,買家應確保其交易代律師或地產代理已核實擬購入物業的地稅已完全清繳,並無拖欠,或在完成交易當由買賣雙方妥為分攤。
  19. Peter : let me have the draft schedule by three this afternoon

    彼得:下午3點我要一份初步
  20. Liaison with oc in order to obtain a copy of the event schedule and up - to - date copies ( incl. amendments ) of the general regulations, rules and memorandum of the relevant discipline, as well as the manual for stewards

    與組織委員會溝通,獲得一份賽事和最新的比賽規范,守則和相關規則的協議書,以及賽事監管手冊。
分享友人