日本包機公司 的英文怎麼說

中文拼音 [běnbāogōng]
日本包機公司 英文
japan air charter
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : i 名詞1 (草木的莖或根)stem or root of plants 2 (事物的根源)foundation; origin; basis 3 (本錢...
  • : machineengine
  • : Ⅰ形容詞1 (屬于國家或集體的) state owned; collective; public 2 (共同的;大家承認的) common; gen...
  • : Ⅰ動詞(主持; 操作; 經營) take charge of; attend to; manage Ⅱ名詞1 (部一級機關里的一個部門) dep...
  • 日本 : Japan
  1. The technique coving hand - knitted, bead, embroidered, weaving, etc. product series including girlish fashion, adult sportswear, technical glad rags, etc, are move off more than 30 countries and areas, such as europe, north south america, mid - east, japan, etc. looking forward, fuyuan woolen industrial co., ltd will cooperate with all domestic and oversea friends to create a beautiful and bright future

    工藝括手?釘珠刺繡織等製作手法,產品系列括少女時尚成熟休閑工藝晚裝等。產品暢銷歐洲北美南美中東等30多個國家和地區,深受贊譽展望未來,富源毛織實業有限與時俱進,願與海內外朋友攜手並進,共創輝煌。
  2. For the purpose of these conditions, securities shall include but not be limited to the following investments shares in companies incorporated in any jurisdiction ; debenture stock, loan stock, bonds, notes, certificates of deposit, commercial paper or other debt instruments, including government, public agency, municipal and corporate issues ; warrants to subscribe for the above investments ; depositary receipts or other types of instruments relating to the above investments ; unit trusts, mutual funds and similar schemes established in any jurisdiction, options, whether on any investment herein described, on currencies, precious metals or other assets, or an option on an option ; contracts for the purchase or sale at a pre - agreed price and at a future date of any investment herein described or any currency, precious metal or similar asset ; viii contracts for differences or contracts on indices ; investments which are similar or related to any of the foregoing ; and unless otherwise expressly agreed, documents of title or documents evidencing title to investments previously deposited by the customer with the bank in connection with the provision by the bank of custody of investments and provision of securities services

    此等條件所指的證券括但不限於以下投資項目i在任何法管轄權區注冊成立之之股份ii括由政府構市政府及企業所發行的債權股證貸款股額債券票據存款證商業票據或其他債務票據iii以上投資項目之認購權證iv有關上述投資項目之存款收據或其他種類之票據v在任何法管轄權區成立之單位信託互惠基金及類似計劃vi上述之任何投資項目貨幣貴金屬或其他資產之期權或期權之期權vii按預先協定價格及在將來期買賣任何此等投資項目或任何貨幣貴金屬或類似資產之合約viii差價合約或指數合約ix類似或有關上述任何一項之投資項目及x除非已另有明確的協定,客戶先前存放在行之投資項目之所有權文件或可證明該等項目的所有權的其他文件。
  3. Recently ( on june 2, 2005 ) the negotiable securities surveillance management committee presidents still the forint proposed the negotiable securities surveillance management committee must adopt five measures impetuses capital market reform which includes further consummated of the withdraw law system of listed company in the world stock market forum speech

    最近( 2005年6月2)證監會主席尚福林在世界證券交易所論壇的講話中提出證監會要採取五項措施推動資市場改革,其中就括了進一步完善上市退市制。
  4. The company invested more than rmb50000 thousand to bring in fourcolour offset - point machine of sanling, the world famous brand, and other advanced collocated equipment, and to newly build more than 18000 square meters standard plant and management building. nowadays, the company owns professional technique and operation management talent, and has become a compound printing packing enterprise including design, manufacture, making a proof, printing and packing

    投資5000多萬元,全新引進世界知名品牌三菱四色膠印及其它各種先進配套設備,新建18000多平方米的標準化廠房及管理房,擁有業界知名專業技術及業務管理人才,是一家集設計製作打樣印刷裝於一體的綜合性印刷裝企業。
  5. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接售給單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )煤氣、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  6. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦用品和用消費品( 3 )售給關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )煤氣、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  7. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦用品和用消費品; ( 3 )售給關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )煤氣、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  8. This article starts with the following aspects to study and solve the following practical problems, 1 the foundation for vessels to keep away from and withstand typhoon the article briefly introduces typhoon ' s weather characteristics, weather structure, number, naming, forming, development and its law of movement. it also discusses the ways and significance for merchant ships to collect in all - round way the information of typhoon and to make spot forecast, doubts the applicability of " barometric daily change correction table ", and puts forward the author ' s view on the judging ways on the ship ' s location in gale circle. this chapter mainly discusses the process of decision - making and the application of technology, brings forward the concepts of the objective, the policy and the ship disaster plan and disaster supply kit. this chapter also approaches the juristical relationship between master and anti - typhoon team leaders, explains the concrete meassures and the keypoit on technological application, and points out the points to be discussed in sector means of typhoon avoidence

    船舶避抗臺風基礎文根據最新資料扼要地介紹了臺風的天氣特徵、天氣結構、編號、命名、形成、發展及其活動規律;討論了民用商船全面收集臺風信息和資料作出船舶現場預報的途徑及其重要意義,對「氣壓變化訂正表」的適用性提出了質疑,並對船舶在臺風大風圈內所處部位的判定方法提出了自己的見解;文重點論述了船舶避抗臺風的決策過程和技術應用,提出了船舶避抗臺風的目標、方針和船舶「防抗臺應急」船舶避臺算標繪的概念門x討了船k勺防抗臺領導小組在船舶防抗臺過甜中的法叫』大系, m述了避抗臺風汀仰拙施和技術的應用要點,井指出了「扇形避離法」的位徘商郴之處。
  9. It has outsourced production to contractors in america and found international firms, notably in japan and italy, to join in as risk - sharing partners, making much of its successful new 787

    將生產外給美國的承商,並且尋找到國際商家? ?主要是在和義大利? ?以共擔風險的合伙人身份加入了其成功的787新型的製造流程中。
  10. A report from a group of notables including atsushi saito, formerly an investment banker and head of the industrial revitalisation corporation of japan ( which is the government ' s corporate bail - out agency and has just been wound down ), recently told the government ' s council on economic and fiscal policy what should happen

    最近,一份出自括齋藤宏在內的業界名流們(括以前的投資銀行家和工業復興構原是政府法定的優先股紅利獲得者,現已倒閉下臺的首腦)的報告就已出臺的經濟財政方針提醒內閣府。
  11. Mr ip will deliver two keynote addresses at luncheons he hosts in imabari and tokyo, which will be attended by key players of the shipping community, including shipowners, shipping lines, banks engaged in ship financing and trading houses

    葉澍會在今治市和東京舉行的兩個午餐會上致辭,出席午餐會皆為航運業的主要人士,括船東船經營航運融資業務的銀行,和航運貿易構。
  12. A workforce of 250 is deployed to undertake the daily operation and maintenance of the tunnel and highway on a round - the - clock basis, including traffic control and management, vehicle recovery, traffic law enforcement as well as electrical and mechanical and civil works maintenance

    擁有250名員工, 24小時不停地運作,負責隧道和路的常運作和維修,括執行和管制交通法例緊急拖車服務及維修隧道內的電子械及土木工程設施。
  13. Specialized in producing various connection posts of petrol machines and aluminum alloy castings and so on, our company has more than 40 sets of nonferrous metal casting machines and 100 sets of mechanical processing machines, including many advanced machines such as lijing frozing casting machines and japan ( zhengying ) successive smelting and retaining stoves and burning heat treatment stoves

    專業生產各種通用汽油連桿、輪轂及汽車鋁合金鑄件等產品,擁有有色金屬重力鑄造設備40餘臺(套)和械加工設備100餘臺(套) ,括力勁冷寶壓鑄(正英)連續熔解保持爐和燃氣熱處理爐等先進設備。
  14. Unicla co. ltd was established in 1990, our business focuses mainly on car air - conditioner compression. we became a famous brand in japan since 1993 and we are the sole retailer appointed in mainland china. in order to co - ordinate this cross - the - era business, we promise to improve our service which includes sending experts to the factories, providing technical advice and professional design, as well as parts displacement, compressor test and maintenance guarantee, etc, so as to excel in quality and in service among our competitors

    創立自一九九年,專注于汽車冷汽空調壓縮業務自一九九三年開始巳成為著名汽車空調壓宿品牌:尤里克拉熊牌有限的唯一指定中國大陸總經銷商,為配合此跨世紀的業務發展,我們誠諾進一步完善轄下的售後服務,括:專業人員到工廠提供技術指導及專業設計,零部件配套壓縮測試及維修保養等,以求在產品及服務質素上領先同。
  15. Apart from these major festivals are carnivals co - presented with district boards, district or sponsored by commercial organizations, such as the fireworks displays of lunar new year and national day, jal sky school in collaboration with the japan airlines and hk tvb and the co - organization with the consulate general of the philippines in hong kong to present the concert in the park

    我們亦會與區議會地區組織及商業構合辦特備節目,並為地區藝術節及大型活動提供節目。部份特備節目由商業構贊助,括農歷年煙花匯演及國慶煙花匯演,與航空和香港電視廣播有限合辦的航空中暢游,以及與駐港菲律賓總領事館合辦的菲島樂悠揚。
  16. Sony corp. has become the latest of the video game console makers to announce parental controls in it newest machine, according to the entertainment software association. now, all three major console makers are promising parents the means to help restrict their children ' s access to violent video games

    索尼計劃在即將上市的playstation3游戲上設置父母監控parental controls功能。至此,括微軟任天堂和索尼在內的全球3大游戲製造商都已承諾,通過此項技術幫助家長限制孩子接觸暴力視頻游戲。
  17. Backed by a ? 2 million advertising campaign, dr kawashima ' s brain training is the first video game to be aimed at the over - 45s. designed by a tokyo neuroscientist for nintendo ' s ds handheld games console, it includes dozens of mathematical, language, memory and iq - style puzzles

    據英國每電訊3月18報道,這款游戲是由東京的一些神經科學家為任天堂數字游戲開發的,游戲設計括許多與數學語言記憶以及智商有關的迷題。
  18. Folz remained scathing about petrol hybrid engines, such as developed by japanese rival toyota motor corp, saying these " serve no interest whatsoever in industrialised countries " because they still consume more than diesel engines. according to the washington - based society of automotive engineers, a fuel cell can be two or three times more efficient than an internal combustion engine and it has no moving parts

    報道說,括其競爭對手豐田在內的多家汽車已經開發出了汽油混合發動,而弗爾茲則依然堅持對此類產品予以猛烈抨擊,並聲稱這些東西「不會引起來自工業化國家的任何興趣」 ,因為它們對于燃料的消耗還是要大於柴油發動
  19. Quick - witted china trading co., ltd with its head - office in hong kong and mainland - office in shiqiao town, panyu of guangzhou, has always been in trading of processing equipments and accessories since it founded, covering processing chemistry, second - hand processing machines originally made in japan and so on

    廣州市蘊豐沖印器材有限,多年來一直從事沖印耗材與沖印設備的貿易.主要項目括沖印藥水及原裝二手沖印
  20. He also plays a key management and senior technologist role in adobe s global research and development centers, including the company s facilities in india and japan, and manages the company s global sourcing strategy

    他還在adobe的全球研究和開發中心在中國和構擔任重要管理職位,同時發揮高級技術專家的作用。他還管理的全球采購戰略。
分享友人