明恰 的英文怎麼說

中文拼音 [míngqià]
明恰 英文
mincea
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • : Ⅰ形容詞(恰當) appropriate; properⅡ副詞(恰恰; 正) just ; exactly
  1. China as manufacturing big country, processing enterprise still handle in labor denseness type producing, specially focus on toll, shoes and cap, clothes, textiles, cosmetic, chemical, food, furniture, food service, packing, cleanliness service, electronic, accessories, buildingmaterials, businessservice, power, bijouterie. and so on, but these industries just are emphases on norms, for example, sa8000 standard have specified their requirements

    中國作為製造業大國,加工企業仍然以勞動密集型為主,尤其集中在玩具、鞋帽、服裝、紡織、化妝品、家用器皿、化工、食品、傢具、食品服務、包裝、清潔服務、電子、配件、建材、商業服務、能源、珠寶首飾等產品上,而這些行業就是重點規范的對象,比如sa8000標準就對此做了確要求。
  2. No termination of this guaranty shall be effective except by notice sent to buyer by certified mail , return receipt requested ( which shall be evidenced by a properly validated return receipt ) , naming a termination date effective not less than ninety ( 90 ) days after the receipt of such notice by buyer

    任何對本擔保書作出的終止均無效,除非擔保人已用掛號信的方式向買方發出通知,並須有買方的回執(一份當有效的回執即可作為證) ,通知中載的有效的終止期間不得少於買方收到該通知后的九十( 90 )天。
  3. Weaver has cited this example to show that empiricism not supported by proper analytical reasoning can lead to trouble in exploration.

    威弗曾經引用這個例子說當的分析推理背道而馳的經驗主義會給探險工作帶來麻煩。
  4. The specification of the right exogenous variables, which affect the economy is a very important and also difficult task.

    詳細說影響經濟的當的外生變量是一項十分重要也是十分困難的任務。
  5. All looked colder and darker in that visionary hollow than in reality : and the strange little figure there gazing at me, with a white face and arms specking the gloom, and glittering eyes of fear moving where all else was still, had the effect of a real spirit : i thought it like one of the tiny phantoms, half fairy, half imp, bessie s evening stories represented as coming out of lone, ferny dells in moors, and appearing before the eyes of belated travellers

    在虛幻的映像中,一切都顯得比現實中更冷落更陰沉。那個陌生的小傢伙瞅著我,白白的臉上和胳膊上都蒙上了斑駁的陰影,在切都凝滯時,唯有那雙亮恐懼的眼睛在閃動,看上去真像是一個幽靈。我覺得她像那種半仙半人的小精靈,如貝茵在夜晚的故事中所描繪的那樣,從沼澤地帶山蕨叢生的荒谷中冒出來,現身於遲歸的旅行者眼前。
  6. Dublin lay enveloped in darkness but for the dim light of the moon that shone through fleecy clouds, casting a pale light as if approaching dawn over the streets and the dark waters of the liffey river

    然而,一束滅的月光透過毛茸茸的雲朵,放射微微的亮色,如黎蒞臨街市,照亮利夫河深深的河水一樣。
  7. In the part of theory study, based on the research fruit which the scholars before had made, from the competition ' s and competitiveness ' s initial definition, the essential connotation can be dredged up. depend on the analysis of the charter and function, the city ' s functions can be definituded as which cluster is means and diffuse is purpose. that is, the function of cluster can streghten through diffusion, the integrative competitiveness advantage reflects those functions together flatly. so, based on the shanghai social & science academe ' s and ni pengfei ' s urban competitiveness model - - goss, quality and flux can be used to contain the abundance content of urban competitiveness, as a result, the urban competitiveness indicator system can be established

    在理論研究部分,在整合前人研究成果的基礎上獨辟蹊徑,從競爭和競爭力的原始定義出發挖掘城市競爭力的基本內涵,通過對中心城市特徵和職能的分析,確了城市經濟集聚的目的是為了擴散,擴散才能進一步增強集聚的能力,而綜合競爭力的優勢則在這一點上集中反映了城市集聚和擴散功能的強弱;最後借鑒上海社會科學院和倪鵬飛的研究模型? ?用總量、質量和流量三個一級指標來涵蓋城市競爭力的豐富內容,並由此架構評價指標體系。
  8. But others might see virgin america ' s hard - won certification more as a demonstration of the high barriers to entry in america than as proof of their erosion

    但是其他人可能認為維京航空為獲得許可費盡周折,非但說不了美國對航運的限制在減少,而且證實了該領域進入門檻之高。
  9. At that time man with great force and extraordinary talent could get promotion, thus they at once enlisted personal power, the impermissible behaviors in their youth didn ' t put obstacles in the way of promotion but expressed his heroic quality during the war time

    這一時代有卓異武功及特殊才能的人得到格外重視,豪強們紛紛網羅個人勢力,即使這些人年少時曾有失檢越軌行為,然而非但不構成其得到提拔重用的障礙,反倒他具有出相入將、沙場建勛的英雄氣質。
  10. Nixon with his mastery of intangibles knew how to strike the right note.

    尼克鬆由於擅長掌握不可捉摸的事物,完全白怎樣講才到好處。
  11. Nixon with his mastery of intangible knew exactly how to strike the right note.

    尼克鬆由於擅長掌握不可捉摸的事物,完全白怎樣講才到好處。
  12. With a languid movement she eked out the thought that was in her.

    這種無精打採的舉動,把她心裏的想法給補充得白白。
  13. This outward mutability indicated, and did not more than fairly express, the various properties of her inner life

    外表上的千變萬化說其實是到好處地表現出她內在生命的多方面的特性。
  14. The ringmaster couldn t ever say a word to him but he was back at him quick as a wink with the funniest things a body ever said ; and how he ever could think of so many of them, and so sudden and so pat, was what i couldn t noway understand

    領班每說一句,一眨眼間,他總能回敬他一些好笑透頂的話。他怎麼能想得出那麼多的笑話,又能說得那麼突如其來,那麼到好處,真叫我弄不白,哈,換了是我的話,花一年時間,我也想不出來啊。
  15. The timing of our statement is very opportune.

    我們發表聲選擇的時機很當。
  16. Partisan warfare always successful, as history testifies acts in direct contradiction of this rule

    游擊戰爭歷史證游擊戰爭常常是勝利的好完全違背這個法則。
  17. Propriety has nothing to do with reasons.

    當和智是毫不相干的。
  18. Humans also happen to have scleras ? the white part of the eye surrounding the iris ? that are much bigger and brighter than the scleras of other primates

    與其他靈長類動物相比,人類在虹膜周圍擁有更大,更亮的白色鞏膜。
  19. That just proves she's smarter than you.

    那就她比你乖巧。
  20. I was greatly elated with my new command, and pleased with the bright, sunshiny weather and these different prospects of the coast

    我對這項新的職務感到得意揚揚。陽光媚,風景人。
分享友人