明輪輪船 的英文怎麼說

中文拼音 [mínglúnlúnchuán]
明輪輪船 英文
paddle wheeler
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • : Ⅰ名1 (輪子) wheel 2 (像輪子的東西) wheel like object; ring; disc 3 (輪船) steamer; steamboa...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 輪船 : steamer; steamship; steamboat輪船提單 steamer bill of lading; 輪船載貨清單 ship's manifest
  1. Pre - arrival health clearance of incoming vessels in the form of radio - pratique, health clearance through inspection at the quarantine anchorages, medical assistance to persons on board ocean - going vessels, radio medical advices to ships at high seas, issue of deratting certificate, deratting exemption certificate and bill of health

    此外、為港內遠洋上人士提供醫療援助,又透過無線電為公海隻提供醫療意見,並簽發滅鼠證書、豁免滅鼠證書及地區衛生證書。
  2. With knowledge we hae conquered nature and inented steamers, trains and airplanes

    馮藉知識我們征服了大自然,並且發,火車與飛機。
  3. With knowledge we have conquered nature and invented steamers, trai and airplanes

    馮藉知識我們征服了大自然,並且發,火車與飛機。
  4. With knowledge we have conquered nature and invented steamers, trains and airplanes

    馮藉知識我們征服了大自然,並且發,火車與飛機。
  5. Defa group is comprised of several fields like automotive ( engine heaters, interior heaters and battery charges for cars and trucks ) ; security ( alarm and tracking systems for cars, trucks, motorbikes and boats ) and lighting ( tunnel light, street light, flood light and other decorative light products )

    帝發集團下屬三個事業部,汽車附件事業部負責汽車發動機預熱系統和電池充電器的研發與生產;安保事業部負責汽車、摩托車和的警報器與跟蹤系統的研發及生產;照系統事業部負責研發製造各種隧道燈、路燈、射燈及其它裝飾燈具等。
  6. Defa group is comprised of several fields like automotive ( engine heaters, interior heaters and battery ges for cars and trucks ) ; security ( alarm and tracking systems for cars, trucks, motorbikes and boats ) and lighting ( tunnel light, street light, flood light and other decorative light products )

    帝發集團下屬三個事業部,汽車附件事業部負責汽車發動機預熱系統和電池充電器的研發與生產;安保事業部負責汽車、摩托車和的警報器與跟蹤系統的研發及生產;照系統事業部負責研發製造各種隧道燈、路燈、射燈及其它裝飾燈具等
  7. Some tugs on rivers still have paddles

    有一些河上的拖現在還用翼。
  8. Tug ' s obligation of indicating tow ' s sink place

    被拖沉沒的義務
  9. The triangular figure is like screw of the steamer, signify shanghai is a city that is advancing constantly ; pattern in the center set sail large junk that go to sea, shanghai harbor most old shipping, it signify shanghai one with a long history port city, show magnificent brilliant a tomorrow ; the background of the large junk is in face of the white yulan in full bloom of early spring

    三角圖形似的螺旋槳,象徵著上海是一座不斷前進的城市;圖案中心揚帆出海的沙,是上海港最古老的舶,它象徵著上海是一個歷史悠久的港口城市,展示了燦爛輝煌的天;沙的背景是迎著早春盛開的白玉蘭。
  10. Mr fogg was quite ready. under his arm might have been observed a red - bound copy of bradshaw s continental railway steam transit and general guide, with its time - tables showing the arrival and departure of steamers and railways

    福克先生也準備好了,他胳臂底下夾著一本布來德肖著的大陸火車運輸總指南,這本書能給他提供在旅行中所需要的一切指示和說
  11. He took pains to calm aouda s doubts of a successful termination of the journey, telling her that the most difficult part of it had passed, that now they were beyond the fantastic countries of japan and china, and were fairly on their way to cited places again. a railway train from san francisco to new york, and a transatlantic steamer from new york to liverpool, would doubtless bring them to the end of this impossible journey round the world within the period agreed upon

    他一次又一次他說,最困難的階段已經過去了我們已經離開了中國和日本的那些神奇莫測的地方,我們已經回到了這些文的國度,最後只要坐上火車,從舊金山到紐約,再坐上橫渡大洋的,從紐約到倫敦,這樣就毫無疑問能夠按時完成這個人們認為不可能的環球旅行了。
  12. " the certification and licensing regulation will set out requirements for certification and licensing for local vessels by adopting the existing provisions of the merchant shipping ( miscellaneous craft ) regulations, the merchant shipping ( launches and ferry vessels ) regulations and the merchant shipping ( pleasure vessels ) regulations to form a single regulation, " the spokesperson explained

    發言人說:證書及牌照事宜規例采納現有《商(雜類航行器)規例》 、 《商(小及渡隻)規例》和《商(游樂隻)規例》的條文,製成單一套規例,列本地隻證書及牌照制度的要求。
  13. " the certification and licensing regulation will set out requirements for certification and licensing for local vessels by adopting the existing provisions of the merchant shipping miscellaneous craft regulations, the merchant shipping launches and ferry vessels regulations and the merchant shipping pleasure vessels regulations to form a single regulation, " the spokesperson explained

    發言人說證書及牌照事宜規例采納現有商雜類航行器規例商及渡隻規例和商游樂隻規例的條文,製成單一套規例,列本地隻證書及牌照制度的要求。
  14. To provide a practical tool for fatigue assessment, this approach is based on the so - called simplified fatigue analysis with the assumption that the long - term stress histogram of the hull structure follows the weibull probability distribution, the s - n curves used in the assessment and evabatbn are the basic design - n curves for non - nodal johts " issued by den ( department of energy of united kingdom ), combining with computer technology the assessment procedure is programmed, which will indicate the fatigue damage condition and degree of technical status of tanker hulls

    在中國級社( ccs ) 《體結構疲勞強度指南》和美國級社( abs ) simplifiedfatigueanalysis的基礎上,根據對油結構特點和貨載特點的分析,討論了油體疲勞損傷的影響因素,討論油疲勞強度計算方法和計算程序,引入模糊質量評級的方法,建立油疲勞損傷評估模型。結合先進的計算機技術,編制出油疲勞分析程序,採用典型實資料,對其疲勞狀態進行評估,結果與實際情況比較吻合,表該程序具有一定的合理性,可作為油公司評價油技術狀態時在疲勞損傷方面的參考。
  15. They were within fifteen miles of monte cristo when the sun began to set behind corsica, whose mountains appeared against the sky, showing their rugged peaks in bold relief ; this mass of rock, like the giant adamastor, rose dead ahead, a formidable barrier, and intercepting the light that gilded its massive peaks so that the voyagers were in shadow

    當他們離基督山只有十五哩的時候,太陽開始沉落到科西嘉的後面,科西嘉的群山在天空的襯托下劃出廓,雄勁地呈現出崢嶸的山峰。這座大巖山象巨人亞達麥斯脫似的氣勢洶洶地俯視著小,遮住了太陽,而太陽又染紅了它的山巔。
  16. To tie in with the initiative, the department has accepted pre - arrival clearance ( pac ) applications for ocean - going vessels through electronic mail by employing electronic digital signature under the electronic transactions ordinance since july 10, 2000

    為配合這項措施,本處由二零零零年七月十日起接受遠洋以《電子交易條例》訂的電子數碼簽署方式,透過電郵申請隻預辦入境檢查。
  17. This is to declare that this ship ' s certificates concerning safe transportation and pollution prevention are all valid and complete ; the ship ' s constrness, equipment and arrangements are in good condition and meet the requirements of fitness for carrying the above declared goods ; the documentation of goods is complete and the declaration is ture and correct

    茲聲裝載貨物安全與防污染證書及文書齊備,舶構造、設備與布置具備裝載上述貨物的適裝條件並情況正常,貨物資料齊全,申報內容正確無誤。
  18. This is to declare that this ship ' s certificates concerning safe transportation and pollution prevention are all valid and complete ; the ship ' s construction, equipment and arrangements are in good condition and meet the requirements of fitness for carrying the above declared goods ; the documentation of goods in complete and the declaration is ture and correct

    茲聲裝載貨物安全與防污染證書及文書齊備,舶構造、設備與布置具備裝載上述貨物的適裝條件並情況正常,貨物資料齊全,申報內容正確無誤。
  19. This is to declare that this ship ' s certificates concerning safe transportation and pollution prevention are all valid and complete ; the ship ' s construction, equipment and arrangements are in good condition and meet the requirements of fitness for carrying the above declared goods ; the documentation of goods is complete and the declaration is ture and correct

    茲聲裝載貨物安全與防污染證書及文書齊備,舶構造、設備與布置具備裝載上述貨物的適裝條件並情況正常,貨物資料齊全,申報內容正確無誤。
  20. Wake up by and by, and look to see what done it, and maybe see a steamboat coughing along up - stream, so far off towards the other side you couldn t tell nothing about her only whether she was a stern - wheel or side - wheel ; then for about an hour there wouldn t be nothing to hear nor nothing to see - just solid lonesomeness

    等到慢慢醒來,看看情況,也許會看到一隻一路喘著氣,往上游開去。只因為是在對岸老遠的地方,所以除了它的是裝在兩旁或是在尾之外,什麼也看不清。並且在一個鐘點以後,連聽也聽不見什麼了,看也看不見什麼了留下的只是一片冷清。
分享友人