明顯癥狀 的英文怎麼說

中文拼音 [míngxiǎnzhēngzhuàng]
明顯癥狀 英文
overt symptom
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • : Ⅰ形容詞1 (明顯) apparent; obvious; noticeable; evident 2 (有名聲有權勢的) illustrious and inf...
  • : 癥名詞(疾病) disease; illness
  • : Ⅰ名詞1 (形狀) form; shape 2 (情況) state; condition; situation; circumstances 3 (陳述事件或...
  • 明顯 : clear; obvious; evident; sharp; distinct
  • 癥狀 : symptom
  1. Early renal tumors are asymptomatic.

    早期腎腫痛沒有明顯癥狀
  2. Four times of clinical dosage of paozhenling also could decrease the degree of auricle tumefaction in mice in a certain extent. conclusion these results showed that paozhenling had evident abirritation , relieving itching and anti - inflammation effects

    結論皰疹靈具有的鎮痛、止癢作用,同時還具有一定的抗感染作用,皮膚局部用藥后,有利於皰疹性疾病疼痛、刺癢等的改善。
  3. I often left nostril gives a few nosebleed, and basic it is halitosis, mouth every day ache of suffering, waist, and radical have a bowel movement is jalf congealed every time sodden, talking around gives birth to sore, do not want to drink water, mouth weak, chang youbai is phlegmy in larynx wall, tongue thick in vain, left nostril often relapses instead answer bleed one year between half, right nostril never has shed blood, examination of classics hospital nose division slants for bazoo rhinitis of music, serious irritability, but it is good to ate medicine to disappear, also have the thing of suffer from excessive internal heat rarely, can be meeting above expression, the thing that had very much cool and refreshing relieve internal heat or fever also has vanished, can deficiency of yin with irritability or be deficiency of yang, irascibility, internal heat or lobar fire

    我經常左鼻孔出少量鼻血、而且基本天天都是口臭、口苦、腰酸痛、而且基本大便每次都是溏爛、口舌生瘡、不想喝水、口淡、常有白痰在喉壁、舌厚白、刷牙出血、 (附早上煩噪、口乾上火、刷牙出血、且出左鼻孔出血,左鼻孔經常反反復復流血一年半時間了,右鼻孔從沒流過血,經醫院鼻科檢查為鼻偏曲、嚴重過敏性鼻炎,但吃了藥不見好,也很少吃上火的東西,可就是會以上表現,吃了很多清涼解毒的東西也不見好,會不會陰虛或是陽虛、肝火、心火或肺火呢? )
  4. With the hand ok and apparent feeling arrives ( buttock channel upside slants a side ), the eye also can see all round the skin has grind chrysalis regularly, when standing naturally spend gently bow - backed, feel oneself is coccygeal needle in ache when sit - ups ( did afore - mentioned semiotic people already grow up 25 years old ) whether to need treatment

    用手可以觸摸到(臀溝上部偏一側) ,眼睛也可看到四周皮膚有經常性的磨繭,自然站立時輕度駝背,自感作仰臥起坐時尾骨尖處疼痛(上述人已成年25歲)是否需要治療?
  5. Immediate and dramatic relief of symptoms was achieved by the insertion of a maloney dilator into the oesophagus

    馬羅尼擴張器插入食道后,立即得到緩解。
  6. Diverticulosis may disguise as other common bowel conditions. it is important that you visit your doctor for any such symptoms

    由於結腸憩室的征及與其它腸道疾病相似,你必須找醫生檢查清楚。
  7. Results secondary blepharoplasty were done in 2 cases with irregular surfaces and 1 case with asymmetrical skin incision ; 3 cases had ecchymosis and 2 cases had separation of eyelid from eyeball in early stage which completely disappeared later ; the others had satisfactory results

    結果2例患者因雙側下瞼區不規則膨出, 1例患者下瞼切口位置高低不一,進行了再次整復術; 3例患者早期下瞼皮膚瘀斑, 2例患者早期有輕度瞼球分離,隨著時間的延長,都消失;其餘患者都取得了滿意的效果。
  8. Sometimes the disease is eruptive very rapid, already discovered when doing not have apparent symptom chicken dies

    有時疾病暴發很迅速,在沒有明顯癥狀時就已發現雞死亡。
  9. Sticking sluggish blood disease high is the pathology that is main show with haemal viscosity heighten is asked for integratedly, blood stream obstruction is increased, flow is decelerated, affect to small artery and blood capillary and small loop especially apparent, cause quantity of constituent blood perfusion to decrease, generation is short of blood anoxic symptom

    高粘滯血是以血液粘度增高為主要表現的病理綜合征,血流阻力加大,流動減慢,尤其對小動脈和毛細血管及微循環影響,致使組織血液灌注量減少,產生缺血缺氧的
  10. As part of the longitudinal rush memory and aging project, researchers evaluated the spectrum of neuropathology found in the brains of 141 older adults, with and without clinically evident dementia

    作為"拉什" "記憶與衰老工程"長鏈的一環,研究人員們對發現的神經系統病變的病理譜做了評估分析,這些病變來自141名伴有或不伴有癡呆的老年人的腦部
  11. The periarteriolar fibrosis ( " onion skinning " ) seen in the spleen in patients with sle at autopsy is quite striking, though of no major clinical consequence. this results from vasculitis

    Sle病人屍檢,可見其脾動脈外膜纖維化( 「洋蔥皮」 ) ,盡管沒有的臨床。脈管炎導致了此結果。
  12. Blood will transport it through the rest of the body where it can increase effects by potentiating cadmium that is already present from cadmium - rich food

    血液會把它傳輸到身體的其他部分,隨著含鎘量高的食物的攝取,體內鎘的含量越高,就會越
  13. Doctor johnson says the medical profession has learned a lot about earlier signs of autism. she says the identification process can begin in the waiting room at a doctor ' s office

    醫生們習慣性認為只有兒童出現語言遲緩或是重復性異常舉止時才有患有自閉的可能,這些可能是該病的明顯癥狀,但是在兒童二歲或三歲之前通常都不會出現這些
  14. The disease manifests itself in yellowness of the skin and eyes

    這種病的明顯癥狀是皮膚和眼睛發黃。
  15. Clear signs of alzheimer ' s usually begin to show when a ictim is in their 80s

    阿耳茨海默病的明顯癥狀往往都在八十幾歲的患者才開始現。
  16. Patients can remain relatively asymptomatic until the stenosis reaches a critical point when congestive heart failure rapidly ensues

    病人無明顯癥狀,這種況可持續至狹窄發展到充血性心力衰竭的時候。
  17. It might seem logical that the most obvious symptom of depression would be sadness, but many depressed children say they don ' t feel sad or gloomy

    憂郁最明顯癥狀是會悲哀,這看上去可能合乎邏輯,但是許多患有憂郁孩子說他們沒覺得憂愁或抑鬱。
  18. In fact, many diabetic patients, especially those at the early stage of disease, do not have symptoms. please seek medical advice if you are in doubt about your health

    有很多糖尿病人,特別是早期患者,不一定有明顯癥狀;若有懷疑,最好請教醫生作適當檢查,保障身體健康
  19. Before undergoing treatment for depression, a person must first meet certain criteria : he or she must exhibit five or more major symptoms almost daily for a minimum of two weeks, and at least one of these symptoms must be a marked lack of interest or pleasure in activities, or a depressed mood

    在接受憂郁的治療之前,病人首先必須符合一定的條件:至少連續在兩周內每日出現五種以上主要,並且至少其中一種明顯癥狀就是,表現為對各種活動缺乏興趣、興致,情緒低落。
  20. If tapeworm larvae live in the brain, they cause increased pressure in the head, headache, nausea, vomiting, unconsciousness, blurred vision, and epilepsy. more severely, they can even cause hemiplegia partial paralysis, paraplegia paralysis of the lower body, aphasia inability to communicate and mental problems. if they live in the eyes, vision is affected, very often the movement of worms can be seen, and in severe cases, loss of sight can occur

    寄生於皮下及肌肉時可出現皮下結節,常分批出現,以頭部及軀干居多,四肢較少,一般無明顯癥狀,僅有肌肉酸痛感覺寄生在腦內可引起顱內壓增高頭痛惡心嘔吐神智不清視力模糊癲癇等,甚至可引起偏癱半身不遂失語精神等寄生於眼可影響視力,常可見蟲體的蠕動,重者可致失
分享友人