昏天黑地 的英文怎麼說

中文拼音 [hūntiānhēide]
昏天黑地 英文
1. (天色昏暗) pitch-dark; in pitch darkness 2. (神志不清) dizzy 3. (生活荒唐) loose; perverted; decadent 4. (社會黑暗) dark rule and social disorder
  • : Ⅰ名詞1 (傍晚; 黃昏) dusk 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (黑暗; 模糊) dark; dim 2 (頭腦迷糊; ...
  1. Little is to be expected of that day, if it can be called a day, to which we are not awakened by our genius, but by the mechanical nudgings of some servitor, are not awakened by our own newly acquired force and aspirations from within, accompanied by the undulations of celestial music, instead of factory bells, and a fragrance filling the air ? to a higher life than we fell asleep from ; and thus the darkness bear its fruit, and prove itself to be good, no less than the light

    如果喚醒我們的,不是緣于自身的靈性,不是自身的新生潛力和渴望,不是飄蕩的籟之聲,而是仆從機械輕輕推醒? ?新的一是這樣醒來,如果也能稱其為一,那麼就是少有期望的,而若喚醒我們的是空氣中彌漫的芬芳,而不是工廠晨鐘的鳴響, ? ?人的精神會比睏倦前的沉更有生氣,這便是暗呈獻的果實,也證明了其本身的善益,正如光明之可貴。
  2. In spite of that, he still forced his way forward as desperately, and over the backs of those in front of him caught a glimpse of open space with a passage covered with red cloth in the midst of it. but at that moment the crowd began heaving back ; the police in front were forcing back those who had pressed too close to the procession. the tsar was passing from the palace to the uspensky sobor

    雖然這樣,他仍拚命往前鉆,他前面的人們背脊的縫隙處,有一片鋪著猩紅毯的空在他眼前一閃可是這時人群忽然踉踉蹌蹌往後退前面的巡警推擋那些太靠近衛隊行列的人群皇帝從宮里正向聖母升大教堂走去,彼佳的肋骨意外被狠狠撞了一下,然後又被擠了一下,他突然兩眼發了過去。
  3. I suddenly felt everything went black.

    我覺得昏天黑地
  4. It was more difficult to make our way up the mountain in pitch darkness.

    昏天黑地的,山路更不好走。
  5. The social context in which alcohol is consumed can be benficial when depressed but downing half a bottle or more may dramtically darken the hours which follow

    喝酒的社會環境,在感到抑鬱時可能是有益的,但喝下半瓶或更多酒可能會讓接下來的幾小時變得昏天黑地
  6. Night he was near being lagged only paddy leonard knew the bobby, 14 a. blind to the world up in a shebeen in bride street after closing time, fornicating with two shawls and a bully on guard, drinking porter out of teacups

    直到打烊之後,他還在布賴德街的一家非法出售偷稅酒的店裡,喝得昏天黑地。他讓一個拉客的給放哨,一邊跟兩個「披肩」 252調情,一邊用茶杯大喝啤酒。
  7. Come, thick night, and pall thee in the dunnest smoke of hell, that my keen knife see not the wound it makes, nor heaven peep through the blanket of the dark

    陰沉的夜,用獄中最暗的濃煙籠罩著你,讓我那銳利的刀看不見它自己割開的傷口,讓上無法看透暗的重衾! 」
  8. Towards night it begun to darken up and look like rain ; the heat lightning was squirting around low down in the sky, and the leaves was beginning to shiver - it was going to be pretty ugly, it was easy to see that

    時分,起來了,象要下雨的樣子,氣悶熱,閃電在邊很低的方閃來閃去。樹葉也顫抖了起來這場雨將會來勢兇猛,這已經是看得清清楚楚的了。
  9. As the sun dipped toward the horizon they pushed out and got under way. tom skimmed up the shore through the long twilight, chatting cheerily with huck, and landed shortly after dark

    太陽快接近平線時,他們撐起船離岸而去,黃中湯姆沿岸邊劃了很長時間,邊劃邊興高采烈和哈克聊他倆就上了岸。
分享友人