昏迷期 的英文怎麼說

中文拼音 [hūn]
昏迷期 英文
coma stage
  • : Ⅰ名詞1 (傍晚; 黃昏) dusk 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (黑暗; 模糊) dark; dim 2 (頭腦迷糊; ...
  • : Ⅰ動詞1 (分辨不清; 失去判斷力) be confused; lose one s way; get lost 2 (沉醉於) be fascinated ...
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • 昏迷 : stupor; coma; muzziness; exanimation; cataphora; knockdown
  1. Many people have the wrong impression that a person who is in a state of " brain stem death " is in a coma for a long time and may still have a chance of reviving

    大多數人對腦乾死亡都有誤解,以為是長,或腦乾死亡的人仍有一定的生還機會,但事實並非如此。
  2. Therefore, his omnipotence in some way does reflect the weakness of the movie. perhaps it ll better satisfy our curiosity or make the story little more persuasive if the origin of his supreme ability is well unfolded in the end, but it s not the case. throughout the movie we only know dong - shik is invulnerable, but we are never told why he is so powerful, or how he is able to possess his ability. in fact, there are several parts in the middle that attempt to bring in some hints, but then all of these clues are left unanswered.

    影片中段曾經數次作出一些暗示性的筆觸,令觀眾待結局將會十分出人意表,以為洪班長會如hye - jin所言是外星球來的王子,或者如hye - jin同事mi - seon ( kimka - yeon )所言,他有過失蹤三年之謎,間可能曾受傷后得到超能力,甚至能和雀鳥溝通,可這一切一切,原來都只是編導整人的騙局,都是有頭無尾的過場戲,那當觀眾看到最後,就不免會有點失望了,而洪班長這個角色的神秘感,亦變得蕩然無存。
  3. Perhaps it ll better satisfy our curiosity or make the story little more persuasive if the origin of his supreme ability is well unfolded in the end, but it s not the case. throughout the movie we only know dong - shik is invulnerable, but we are never told why he is so powerful, or how he is able to possess his ability. in fact, there are several parts in the middle that attempt to bring in some hints, but then all of these clues are left unanswered.

    影片中段曾經數次作出一些暗示性的筆觸令觀眾待結局將會十分出人意表以為洪班長會如hye - jin所言是外星球來的王子或者如hye - jin同事mi - seon kim ka - yeon所言他有過失蹤三年之謎間可能曾受傷后得到超能力甚至能和雀鳥溝通可這一切一切原來都只是編導整人的騙局都是有頭無尾的過場戲那當觀眾看到最後就不免會有點失望了而洪班長這個角色的神秘感亦變得蕩然無存。
  4. Therefore, his omnipotence in some way does reflect the weakness of the movie. perhaps it ll better satisfy our curiosity or make the story little more persuasive if the origin of his supreme ability is well unfolded in the end, but it s not the case. throughout the movie we only know dong - shik is invulnerable, but we are never told why he is so powerful, or how he is able to possess his ability. in fact, there are several parts in the middle that attempt to bring in some hints, but then all of these clues are left unanswered

    影片中段曾經數次作出一些暗示性的筆觸,令觀眾待結局將會十分出人意表,以為洪班長會如hye - jin所言是外星球來的王子,或者如hye - jin同事mi - seon ( kimka - yeon )所言,他有過失蹤三年之謎,間可能曾受傷后得到超能力,甚至能和雀鳥溝通,可這一切一切,原來都只是編導整人的騙局,都是有頭無尾的過場戲,那當觀眾看到最後,就不免會有點失望了,而洪班長這個角色的神秘感,亦變得蕩然無存。
  5. Used as a clinical liver term to refer to the condition of individuals with liver disease accompanied by ascites, esophageal variceal bleeding, or hepatic encephalopathy

    在臨床上作為一種肝病時,指肝病個體的狀態,伴有腹水,食道血管曲張,或肝
  6. In jerusalem, israeli prime minister airal sharon remains in a coma following emergency surgery saturday morning to remove about 20 inches of his large intestine

    在耶路撒冷,以色列總理沙龍在星六做了切除20英寸腸子的緊急手術后,仍舊處于之中。
  7. And then this week sheila heard that her sister, beautiful younger sister who sat in that pew right there for the funeral service, mother of a child 1 and 2, but this sister had an accident, was in a coma, and is not coming out of it yet

    這星雪娜聽到她的妹妹,就是在喪禮中坐在那裡的妹妹。她有兩個孩子,分別是一歲和兩歲。她遇到了意外,陷於,還未醒過來。
  8. None ; unless it avail him somewhat, that he was broken down by long and exquisite suffering ; that his mind was darkened and confused by the very remorse which harrowed it ; that, between fleeing as an avowed criminal, and remaining as a hypocrite, conscience might find it hard to strike the balance ; that it was human to avoid the peril of death and infamy, and the inscrutable machinations of an enemy ; that, finally, to this poor pilgrim, on his dreary and desert path, faint, sick, miserable, there appeared a glimpse of human affection and sympathy, a new life, and a true one, in exchange for the heavy doom which he was now expiating

    沒有了;除非可以勉強說什麼:他被長的劇烈痛苦壓垮了;他的頭腦已經被自責折磨得陰暗和混亂了;他要麼承認是一名罪犯而逃走,要麼繼續充當一名偽君子而留下,但他的良心已難以從中取得平衡;為了避免死亡和恥辱的危險,以及一個敵人的莫測的詭計,出走原是合乎情理的;最後,還可以說,這個可憐的朝聖者,在他凄涼的旅途中,倍感、病痛和悲慘的折磨,卻瞥見一道充滿仁愛和同情的閃光,其中有嶄新和真實的生活,可以取代他目前正在贖罪的沉重的命運。
分享友人