春相 的英文怎麼說

中文拼音 [chūnxiāng]
春相 英文
vernal aspect
  • : 名詞1. (春季) spring 2. (男女情慾) love; lust 3. (比喻生機) life; vitality 4. (姓氏) a surname
  • : 相Ⅰ名詞1 (相貌; 外貌) looks; appearance 2 (坐、立等的姿態) bearing; posture 3 [物理學] (相位...
  1. In spring and summer one got on better : sunshine and long days make such a difference ; and then, just at the commencement of this autumn, little adela varens came and her nurse : a child makes a house alive all at once ; and now you are here i shall be quite gay

    秋兩季情況好些,陽光和長長的白天使得一切大不同。隨后,秋季剛剛開始,小阿德拉.瓦倫和她的保姆就來了,一個孩子立刻使一幢房子活了起來,而現在你也來了,我會非常愉快。 」
  2. The study investigated aboveground growths of caragana korshinskii and artemisia ordosica planted in four modes, revealing that in different planting modes their densities, heights and canopy width and biomasses remained unchanged or tended to decrease slightly ; the young shoots of a. ordosica annually grew in a s - shaped cure and the young shoots of c. korshinskii grew fast in spring and grew slowly or cease to grow from july on ; the biomasses and leaf area indexes of c. korshinskii and a. ordosica annually varied in a double peak curve and there were 8 annual plants that invaded in the four planting modes and formed higher coverage ; the quadrat with only a. ordoska appeared to have obviously lower coverage and biomass that the other three quadrats

    摘要對騰格里沙漠東南緣2種人工植被檸條和油篙在4種配置方式下地上部分的生長動態進行了研究,結果表明:不同配置方式下它們的密度、高度、冠幅和生物量基本不變或略微呈下降趨勢;油篙新梢的年生長動態呈s型曲線,檸條新梢季生長速度較快, 7月份以後生長速度緩慢或基本停止生長;檸條、油篙地上生物量和葉面積指數的年變化均表現為雙峰型, 4種配置方式下共有8種1年生植物人侵,並具有較高的植被蓋度;同其它3個樣地比,純油篙樣地1年生植物的密度、蓋度和生物量明顯偏低。
  3. The cherishing and training of some trees ; the cautious pruning of others ; the nice distribution of flowers and plants of tender and graceful foliage ; the introduction of a green slope of velvet turf ; the partial opening to a peep of blue distance, or silver gleam of water ; ? all these are managed with a delicate tact, a pervading yet quiet assiduity, like the magic touchings with which a painter finishes up a favorite picture

    欹斜之樹須正,修枝去葉,刪繁就簡,所得可謂奉若至寶;枝葉婆娑,花葉映,令人賞心悅目;坡草青青,宛若天鵝絨地毯,光滑細膩;茂林之中偶露一隙,遠處藍天隱約可見,或現一池水,碧波蕩漾? ?凡此種種,皆為人工造化,潤物無聲,猶如畫師當其畫稿殺青之際得一神來之筆,渾然天成。
  4. The precession of the vernal equinox from the sun ' s entry into aries to some point in pisces, with similar consequences for the summer solstice, autumnal equinox, and winter solstice, has led to two different methods of calculating the samkranti ( entry ) of the sun into a sign

    分點的歲差運動過程中,太陽從白羊座進入雙魚座的某一點上,夏至,秋分和冬至也有似的結果,已經引致了太陽進入一個星座的兩種不同計算模式。
  5. Wear aventurine when making critical decisions, when anxious, or when feeling overwhelmed and it will aid your ability to focus and find creative solutions. healing powers : many believe aventurine to be the best all - around healing stone, because, along with the many mental healing benefits of aventurine, there are also many physical healing powers that followers of alternative medicine attribute to the stone

    翠綠色,本來就是天的能量,是一種欣欣向榮生意盎然豐盛富足美好的能量,亦是代表了一種廣義的財富,可以吸引好朋友貴人助好運氣好機會好的物質能量來接近,也就是財富。
  6. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中的田園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰屋接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常藤或五葉地錦,橄欖綠色的正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有著精巧的黃銅裝飾。
  7. He has poor statistics this spring ? 25 base runners allowed via hits or walks in 12 1 / 3 innings ? but at least he is healthy

    他在今年訓的數據當少,主投了12又1 / 3局,有25跑壘者是擊出安打或被保送上壘,但是最少他是健康的。
  8. And noaa for monitoring the pbllution ' of diesel oil caused by collision of " chunying " and " maya ? " ship at laotieshan channel on jun. 8. 1990, the pollution of crude oil at south of suangtaizi bayou liaoning province on may

    並對1990年6月8日「鷹」輪與「瑪亞? 8 」輪在老鐵山水道撞造成重柴油污染事故。
  9. I miss you. my love knot, like green bines tangling the tree, grows quickly under rain and dew of spring. it ' s you that are the ivy in my heart

    我想你,我的思就像纏樹的青藤一樣,在日的雨露中飛長,而你,就是我心中那棵常樹。
  10. Two lovely yet lethal female warriors, blue bird gillian chung and 13th young master charlene choi, join the boys on their journey. the youngsters encounter various challenges before they meeting crouching tiger hidden gragon donnie yen, a master swordsman who seeks to overthrow the empire

    少女十三少以販賣男奴維生,看中了炭頭與柴頭兩人,可在奴隸市場賣大錢,待機生擒,怎料遇上武功高強的藍翎,兩人不打不識。
  11. The morn is breaking. a duodene of birdnotes chirruped bright treble answer under sensitive hands. brightly the keys, all twinkling, linked, all harpsichording, called to a voice to sing the strain of dewy morn, of youth, of love s leavetaking, life s, love s morn

    所有的音鍵都明亮地閃爍著,互連結,統統像羽管鍵琴66般轟鳴著,呼籲歌喉去唱那被露水打濕了的早晨,唱青,唱與情人的離別,唱生命和愛的清晨。
  12. Because he had observed with augmenting frequency in the preceding members of the same series the same concupiscence, inflammably transmitted first with alarm, then with understanding, then with desire, finally with fatigue, with alternating symptoms of epicene comprehension and apprehension

    因為他曾愈益頻繁地目擊到,上述那一連串先行者曾沉浸於同一淫蕩之情,將越來越旺的慾火延燒過去,先伴隨著不安,繼而有了默契,心大動,最後帶來了疲勞,交替顯示出互理解與驚恐的徵兆。
  13. There was consanguineous relationship between summer rainfall anomaly in north china and continual circulation anomaly from spring to summer

    華北夏季降水異常與從到夏的持續環流異常密切關。
  14. In 1998 - 1999, jiya passed the quality certification of relative domestic manufacturers in the trade and became class a preferred supplier for 3 famous corporations, namely haier, changhong, and chunlan. its annual supply of lcd accounts for more than 70 per cent of the three corporations aggregate demand

    1998 ? 1999年,在國內分別通過了關廠家的的質量認證,成為蘭、海爾、長虹三大公司的a級首選供應商,液晶顯示屏的年供貨量占其總需求量的70 %以上;
  15. During the 30 days of this year ' s spring transport period from january 14th to february 13th, csn zhuhai launched a total of 775 flights with over 81, 000 passengers and 679 tons of goods or mail parcels transported, respectively reaching a 14. 7 % and a 5. 8 % growth year on year

    今年運從1月14日開始至2月13日結束,共計30天,南航珠海公司共執行航班775個,運送旅客81000多人次,運輸貨郵679噸,與去年同期比運送旅客數增長14 . 7 % ,貨郵運輸量增長5 . 8 % 。
  16. Results show that the spatial distribution of the precipitation of the west is very uneven and obviously different in every quarter ; the characteristics of precipitation is droughty and less - rain in almost all part in winter. plentiful in summer, spring and autumn are transition phases, rainfall of autumn is more than that of spring in the most of region ; relative variability of each season rainfall is bigger than that of year, the variability is biggest in winter, but smallest in summer. alike between spring and autnmn and comprative in numerical value ; the area of least precipitation is in talimu basin and the northwest of chaidamubasin, not in the northwest of china

    研究發現:西部地區年降水量的空間分佈極不均勻,局地差異大;冬季絕大部分地區乾旱少雨,夏季雨量豐沛,秋季是過渡階段,大部分地區秋雨多於雨;各季降水量的對變率大於年變率,夏季最小,冬季最大,秋兩季似,數值上與冬季差無幾;我國雨量最少的地區位於柴達木盆地西北部和塔里木盆地,並不在我國的最西北角。
  17. Construction of the great wall began during the spring and autumn period to the warring states period 770bc - 221bc, several ducal states built wall fortifications along the precipitous mountain ridges to ward off the plunder of nomadic people and the invasion of each other

    長城始建於秋戰國時期- 。各諸侯國為互防禦和抵禦北方遊牧部落的侵擾,在地形險要之處繼興築長城。
  18. She resembled miss hancock attempting by archness and by an assumption of frivolity to persuade her neighbours that she was juvenile.

    她象漢考克小姐一樣使用巧計,偽裝風流,來使她的鄰人們信她青正茂。
  19. And last of the goodly procession came miss monflathers, bearing herself a parasol of lilac silk, and supported by two smiling teachers.

    孟佛萊瑟女士跟在這當長的行列之後,支著一把紫丁香色的綢傘,兩位滿面風的教師隨侍左右。
  20. All species of mice have different present frequency during the four seasons : striped hamsters mostly appear in spring, autumn and winter, and ground squirrels in summer

    艾鼬食物中的各種鼠類四季出現的頻次亦不同:季主要食黑線倉鼠,夏季主要食草原黃鼠,秋、冬季仍以黑線倉鼠為主。
分享友人