時嗣 的英文怎麼說

中文拼音 [shí]
時嗣 英文
tokitsugu
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  • : Ⅰ動詞(接續; 繼承) succeed; inherit Ⅱ名詞1. (子孫) heir; descendant 2. (姓氏) a surname
  1. And she was wondrous stricken of heart for that evil hap and for his burial did him on a fair corselet of lamb s wool, the flower of the flock, lest he might perish utterly and lie akeled for it was then about the midst of the winter and now sir leopold that had of his body no manchild for an heir looked upon him his friend s son and was shut up in sorrow for his forepassed happiness and as sad as he was that him failed a son of such gentle courage for all accounted him of real parts so grieved he also in no less measure for young stephen for that he lived riotously with those wastrels and murdered his goods with whores

    值隆冬,伊惟恐亡兒凍僵,屍骨無存,遂以通稱為羊群之花的小羊羔毛制一精緻胸衣,裹于兒身。利奧波德爵士失卻子后,每當目睹友人之子,即懷念往日之幸福,遂沉浸於凄楚之中。悲的固然是與心地如此善良之子永別眾人皆對彼之前途寄予厚望焉,亦同樣為青年斯蒂芬哀傷,蓋彼與諸蕩兒為伍,飲酒狂鬧,將財產糟踏在娼妓身上。
  2. One time he would be a playactor, then a sutler or a welsher, then nought would keep him from the bearpit and the cocking main, then he was for the ocean sea or to hoof it on the roads with the romany folk, kidnapping a squire s heir by favour or moonlight or fecking maid s linen or choking chickens behind a hedge

    彼一度志願做演員,繼而欲當隨軍酒食小販,賴賭賬,又耽於斗熊119與斗雞。忽而立志乘船遠航,忽而又與吉卜賽人結伙,浪跡天涯借月光綁架鄉出之子,或偷女傭之內衣,或藏身於柴垣之後,勒死雛雞。
  3. Heirs to a strong equestrian culture, afghanis were said by some visitors at the time to be particularly fond of the hard riding in american westerns

    作為一個馬背上的民族的後,那個期從阿富汗回來的人說當地人很喜歡美國西部的馬背生活。
  4. The qing hua hall, the yi hua hall, the xu ri pavilion and the zhong miao zhi men archway were constructed subsequently. besides, gardens and plants have been added. later, more structures have been built and pictures and calligraphies have been put on display

    自首座純陽殿於一九六一年落成后,青華堂、翊化宮、旭日亭、眾妙之門牌樓等相繼增建,後不斷廣辟庭園,廣植四花木,增設池榭樓臺、九龍彩壁等,以及怡情書畫,醒世聯文。
  5. This paper, based on analysis of the number of poems and the group of poets mentioning song yu as well as their adoption of his phrases, shows how song yu is received in the tang poems, how his gaotang ' s fairy allusion and sad autumn theme were developed and accepted by poets in the tang dynasty, and furthermore, how this theme was merged with the tang poets ' creation and life experience

    摘要唐人詩作中多詠嘆宋玉及引用化用其辭賦之作,通過對唐詩中提及宋玉之詩作數量、詩人群體及採用宋玉辭賦所踏襲之語匯諸端的分析,可看出唐人在詩歌創作方面對宋玉的接受情況,進而揭示「高唐神女」用典系列在唐詩中的響與發展,細繹「窮士悲秋」主題為唐代詩人接受的原因和接受的方式,從而解析此主題在唐人詩歌創作實踐中與創作主體生命體驗的相互滲透、融合及表現。
  6. From fairest creatures we desire increase, that thereby beauty s rose might never die, but as the riper should by time decease, his tender heir might bear his memory ; but thou, contracted to thine own bright eyes, feed st thy light s flame with self - substantial fuel, making a famine where abundance lies, thyself thy foe, to thy sweet self too cruel

    對天生的尤物我們要求蕃盛,以便美的玫瑰永遠不會枯死,但開透的花朵既要及雕零,就應把記憶交給嬌嫩的後;但你,只和你自己的明眸定情,把自己當燃料喂養眼中的火焰,和自己作對,待自己未免太狠,把一片豐沃的土地變成荒田。
  7. At four months, he was noted to be spastic and significantly delayed in neurodevelopment

    後在一個月,腦超音波圖呈現兩側廣泛性的多囊性腦質軟化癥。
  8. It attests to the importance he attached to this work that heidegger chose this course, from among the dozens of manuscripts of lecture courses held over the decades of his teaching career, as the first to present for general publication, and that he saw fit to present this introduction as a companion - - indeed, as a rightful heir - - to being and time, the book that established him as one of the preeminent philosophers of the twentieth century

    海德格爾從十多年教學生涯中積存的大量課堂演講稿中選出這本著作,首次公開出版,可見他對《形而上學導論》自視甚高? ?既視之為《本是與間》的姊妹篇、亦視之為該書的續篇,正是《本是與間》奠定了海氏作為二十世紀傑出哲學家的聲譽。
  9. It was a look so intelligent, yet inexplicable, so perverse, sometimes so malicious, but generally accompanied by a wild flow of spirits, that hester could not help questioning, at such moments, whether pearl was a human child

    那一種神情極其聰慧,又極其費解,極其剛健,有又極其兇狠,但總是伴隨著一種奔放的情緒,令海絲特在此無法盤潔,珠兒到底是不是一個凡人的子
  10. Taking the tragic fate of the modem woman zhang si - jing of the may 4 movement period as an example and through interpretation of the epochal speech, this essay locates the deep gender - system root underlying zhang si - jing ' s death

    摘要文章以五四期新女性張婧的悲劇命運為例,通過對代話語的解讀,建築張婧之死所隱含的深刻的社會性別制度根源。
  11. The shortage of male offspring had prompted discussions earlier this year by politicians of changing the law to allow a female sovereign, as is the case in many european monarchies

    由於沒有子來繼承皇位,今年早些候日本一些政客進行了一次討論,想要改變日本現行的法律,效法歐洲君主國家允許皇室女性繼承王位。
  12. Brief comments upon the development of tan shitong ' s reformation concept during the 1911 revolution

    略論譚同的變革觀在辛亥期的傳承
分享友人