時菜牛肉 的英文怎麼說
中文拼音 [shícàiniúròu]
時菜牛肉
英文
vegetable & beef-
The cooking methods aim at creating tender, juicy meat with fulsome flavours regardless of the cut. classic and representative hong kong beef dishes are complemented with seasoning typical of cantonese cuisine. because of the expertise exhibited by hong kong cooks, beef dishes are always popular among overseas chinese and other travellers visiting hong kong
香港的廚師善用牛隻的各個部位作素材,配以獨有的港式調味及五花百門的烹調技巧,炮製出充滿道地風味的牛肉菜式由於烹煮得宜,訪港旅客甚至海外華人來港旅遊探親的時候,往往喜歡上館子,點叫港式口味的牛肉菜式,大快朵頤。It is irrelevant to me how my wife goes about cooking my favorite goulash as long as it turns out the way i like it
當我不再喜歡時,我的妻子如何烹煮我最愛的菜燉牛肉都與我無關。Stock farming rears livestock primarily for meat ( e. g. beef, lamb ). market gardening is the growing of vegetable and fruit which can be rapidly transported to market while fresh
家畜業飼養家畜主要是提供肉食(例如牛肉和羊肉) 。市場果蔬業種植蔬菜和水果,在新鮮時就快捷的運輸到市場出售。Congress restaurant continues to provide another extraordinary dining experience for customers by introducing the new japanese set lunches and a la carte menu under our chef de cuisine - japanese, mr ito shigeru s master preparations. combining new cooking ideas and traditional flavours, each japanese set lunch includes miso soup, steamed rice, salad or seasonal fruits and a wide selection of main courses including sushi & soba, teriyaki chicken, robatayaki fish, beef roulade with enoki mushroom, japanese curry, seafood or chau siu ramen & sushi, etc.
全新的日式定食套餐包括面豉湯、沙律、香飯或時令鮮果等不同配搭,而主菜則有多種不同日式地道煮法的冷熱選擇,例如壽司及冷麵、鐵板燒雞、爐端燒魚、金菇牛肉、日式咖喱及海鮮拉麵等,口味正宗,完全滿足不同人士的喜好。Both feature thinly sliced beef served raw to the table. sukiyaki is made by adding sake, soy sauce, sugar and mirin ( sweet cooking sake ) to a hot dish of leeks, mushrooms, tofu and, of course, beef, to cook until the sauce is sweet and sticky
從19世紀後半期以後,火鍋在日本普及,壽喜燒用的是小鐵鍋,旁邊的盤中都擺著一些新鮮的時令蔬菜,紅紅綠綠的,排列得井井有條;另外就是五六片牛肉,薄薄地貼在盤子上。Moreover, truly hotpot provides cheap and delicious lunch set as : curry beef rice, fried egg rice, shredded pork rice, italian noodle, pickle fish stock pot, enoki mushroom & beef stock pot etc
同時真珍火鍋還為上班族準備了美味實惠的商務套餐:咖喱牛肉飯、什錦蛋炒飯、魚香肉絲飯、茄汁彎頭面,酸菜魚鍋仔、金針肥牛鍋仔等等。We suggest at kid 1 - 3 months feed some juice fixed menu in restaurant juice to the kid, such as orange juice, tomato juice, carrot juice etc. ; 4 - 6 months, feed to the kid ' s banana mire, apple mire, soil bean mire, carrot mire, egg yolk mire, fish 糊, green vegetables gruel, milk gruel etc. ; 7 - 12 months, start cooking an end for kid and often drink some chicken soups, the fish head soup etc. for kid
我們建議在孩子1 3個月時喂給孩子一些果汁和菜汁,如橙汁、西紅柿汁、胡蘿卜汁等; 4 6個月時,喂給孩子香蕉泥、蘋果泥、土豆泥、胡蘿卜泥、蛋黃泥、魚肉糊、青菜粥、牛奶粥等; 7 12個月時,開始給孩子做菜末、時常給孩子喝一些雞湯、魚頭湯等。Roast beef is served with roast potatoes, vegetables and gravy ? a sauce made from meat juices and stock, thickened with flour
上菜時,烤牛肉和烤馬鈴薯、蔬菜和澆汁(一種用肉汁和調料做成的,加上麵粉變粘稠的濃湯汁)一起上。Oyster sauce beef
時菜牛肉Serving & food match suggestion : open 1 hour before drink. better server with decanter. serving temperature 180c ? 220c. most red meat dishes as beef, lamb and rich chinese food
飲用及配餐建議:飲用前1小時開瓶,最好使用醒酒器。溫度最好在18 ? 22 。適合紅色肉類、如牛扒、羊扒等普遍中濃味中餐菜肴配食。Cooked morsels are dipped into raw egg on the way to the mouth to give a silky coating and to ameliorate the sweet and salt. shabu - shabu is more like a normal nabe in that the ingredients are added to a pot of stock
首先將一碗紅湯倒入鍋內,開大煤氣爐的火候,然後將牛肉、海鮮、蔬菜等一起放在鍋里煮,吃時沾上生雞蛋汁、醬油和糖做成的調味料。分享友人