普希布爾克 的英文怎麼說
中文拼音 [pǔxībùěrkè]
普希布爾克
英文
pushibrk-
In his 46th report, blackwell said that olsen, 19, who with her twin, ashley olsen, heads a multimillion - dollar entertainment empire appealing to young girls, looked " depressingly decayed " in her " bag lady rags. " he called simpson, 25, a " cut - rate rapunzel slingin " hash in a vegas diner " and said lohan, 19, was " drowning in grown - up groaners " that added 30 years to her looks
布萊克韋爾指出,現年19歲的好萊塢小富姐雙胞胎女星之一的瑪麗凱特奧爾森邋遢落魄的著裝讓她看起來像個壓抑的乞丐傑西卡辛普森「愛穿二流貨」 25歲的美國新一代小天後林賽羅翰老氣橫秋的打扮讓她足足長了30多歲希爾頓In his 46th report, blackwell said that olsen, 19, who with her twin, ashley olsen, heads a multimillion - dollar entertainment empire appealing to young girls, looked " depressingly decayed " in her " bag lady rags. " he called simpson, 25, a " cut - rate rapunzel slingin " hash in a vegas diner " and said lohan, 19, was " drowning in grown - up groaners " that added 30 years to her looks. blackwell said hotel heiress hilton looks " like yesterday ' s cheesecake, " criticised " desperate housewives " television star eva longoria for " garish taste " and described oscar winner renee zellweger as looking like a " painted pumpkin on a pogo stick.
布萊克韋爾指出,現年19歲的好萊塢小富姐雙胞胎女星之一的瑪麗凱特奧爾森邋遢落魄的著裝讓她看起來像個壓抑的乞丐傑西卡辛普森「愛穿二流貨」 25歲的美國新一代小天後林賽羅翰老氣橫秋的打扮讓她足足長了30多歲希爾頓酒店繼承人帕麗斯就像是「昨天的酪餅,不新鮮」絕望主婦的女主角伊娃隆格里亞「過分招搖,品味俗氣」奧斯卡得主芮妮齊薇格如同「一隻被塗抹了的南瓜」 。U. s. air force master sergeant epps ( tyrese gibson, left ) and special forces army ranger sgt. lennox ( josh duhamel, right ) are on patrol in qatar
美國空軍中士愛普斯(泰瑞茲?吉布森飾,居左)和特種兵突擊隊中士利諾克斯(喬希?杜哈梅爾飾,居右)正在卡達巡邏。The beautiful coastal areas of camps bay, clifton, bantry bay, and hout bay surround the breathtaking tranquillity of the winelands, constandtia, stellenbosch and paarl
美麗的開普灣、克利夫頓海灘、班特里灣、豪特灣環繞著異常寧靜的酒鄉康士坦丁、斯坦陵布希以及帕爾。Washington - - june 8, 2006 - - iraq - bush - 6 - - karl rove, white house chief policital adviser, left, stands with joel kaplan, deputy chief of staff, right, and other staff members as they watch president bush deliver a statement in the rose garden of the white house on the death of al qaeda s leader in iraq, abu musab al - zarqawi, who was killed in a u. s. airstrike north of baghdad, thursday, june 8, 2006
白宮高級政治顧問卡爾?羅夫(左)與代理參謀長喬爾?開普藍(右)及其他內閣成員站在一起,觀看總統布希在白宮玫瑰花園發表關于伊拉克阿爾凱達基地組織領導人扎卡維在美軍空襲伊拉克北部中身亡的聲明。分享友人