暫停業務 的英文怎麼說

中文拼音 [zhàntíng]
暫停業務 英文
suspend business
  • : Ⅰ形容詞(時間短) short; momentary Ⅱ副詞(暫時) temporarily; for the moment; for the time being
  • : Ⅰ動詞1 (停止) stop; halt; cease; pause 2 (停留) stay; remain; stop off [over]: 船在錨地停了一...
  • : Ⅰ名詞1 (行業) line of business; trade; industry 2 (職業) occupation; profession; employment; ...
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • 暫停 : 1. (短暫停止) suspend 2. [體育] time-out
  • 業務 : vocational work; professional work; business; service; traffic; transaction
  1. Bank teller operator : it can check in and check out the teller and indicate the queue ; it can call and recall the number, prioritize a number, give up a number, transfer service and suspend window scrvice

    櫃員操作器:可實現員工登錄退出有人排隊提示可按鍵實現排隊號碼呼叫重呼優先呼叫棄號轉移窗口服等功能。
  2. The finished product storage of changzhou huaxia brewery ltd. is the engineering background of the thesis. according to the existing business of the man - made finished product storehouse and the developing strategy of the company, and based on the investigation on the need for the function of the managing system of the automatic storage & retrieval system, the thesis puts forward some functions as follow : putting in storage, picking up goods, returning goods, changing goods, dealing overdue finished products, making an inventory of goods in a warehouse, managing stock, working without computer, suspending production, hanging operating terminals

    本論文以常州華夏釀酒有限公司的啤酒成品倉儲為工程背景,根據人工啤酒成品倉庫的現有和公司的發展戰略,在調查客戶以及公司各有關部門對啤酒自動化倉庫功能需求的基礎上,規劃出啤酒自動化倉庫管理系統的功能:入庫作、提貨作、退貨作、換貨作、成品過期處理作、盤庫作、庫存管理、脫機作、主機掛起,探討了啤酒自動化倉庫作的實現。
  3. Owing to force majeure or special reasons, if postal enterprises and their branch offices need to close down temporarily or restrict the handling of some postal businesses, they must obtain approval of the competent department of postal services under the state council or of regional postal administrative organs

    因不可抗力或者特殊原因,郵政企及其分支機構需要止或者限制辦理部分郵政,必須經國院郵政主管部門或者地區郵政管理機構批準。
  4. For very many years london has been a business center with hotel accommodation mainly for visiting businessmen together with other well - to - do travelers and completely inadequate for the swarms of short - stay tourists landing at heathrow or disembarking at dover

    多年來,倫敦一直是商中心,其旅館設施主要為來訪的商人及其他富有的旅行者服,完全滿足不了那些在希斯羅機場著陸或在多佛爾港口上岸蜂擁而來作短留的遊客們的需要。
  5. Since then japan ' s financial regulator has suspended the audit licence of pwc ' s japanese arm for two months and ernst & young ' s american arm was banned in 2004 for six months from taking on new public - company audit clients for reckless and negligent conduct

    打那之後,日本金融監管機構普華永道的審計資格兩個月,並且安永美國分支也在2004年因為魯莽和疏忽行為在6個月內被禁止吸納更多的上市公司審計
  6. Accounting earnings is the key index in all accounting information, which not only reflects the past outstanding achievement, but also forecasts the growing prospect of listed companies combined with other indexes. after the publication of annual financial reporting of listed companies, investors usually evaluate the achievement of different companies by accounting earnings index when they select objects in numerous listed companies. in securities market, legislation and administration institutions value and supervise the whole course from coming into the market to exiting from the stock market by earnings index. recognition of the stock listed company, the confirmation of issuing price, absorbing new capital from market, st and pt, which have osculation connections with earnings index

    另一方面,在實踐中,會計盈餘指標是應用頻率非常高的財要素,證券分析師和投資者大多會採用這一指標來評價不同公司間的績,並預測其未來的發展前景。而在證券市場的監管上,立法、行政機構也是廣泛使用會計盈餘指標對公司從招股上市到摘牌下市的全過程進行評價和監督,其中股份上市公司的認定、上市發行價格的確定、上市公司的再融資、股票交易的特別處理、上市和摘牌等都與盈餘指標有密切的聯系。
  7. The assistant postmaster general ( postal ), mr. chan yau - fung, announced today that, due to industrial action taken by the postal workers in romania, all mail services to romania are temporarily suspended until further notice

    香港郵政助理署長(郵)陳猷烽今日(四月十九日)宣布,由於羅馬尼亞的郵人員正採取工行動,所有往當地的郵遞服,直至另行通告。
  8. The ministry of commerce will spread the list of the enterprises that commit unlawful or wrongful acts and the corresponding written punishment decisions to the local commerce departments, and grant them to stop receiving the export business applications filed by the aforesaid enterprises in accordance with the written punishment decisions made by the environmental protection departments, and such applications cover : applications for export quotas and licenses, examination and approval of processing trade contracts or projects, release of the certificates on processing trade situation and productivity, national and regional export commodity fairs and expos booths, etc

    部將環保總局通報的違法違規企名單及相應的處罰決定書下發地方商主管部門,並授權地方商主管部門,依據環保部門提供處罰決定書,受理有關企出口申請,包括:出口配額和許可證申請,加工貿易合同或項目審批及出具加工貿易經營狀況及生產能力證明,全國性、區域性出口商品交易會、博覽會參展和攤位申請等。
  9. In early august, the french bank bnp paribas had to temporarily bar investors from withdrawing money from 3 investment funds

    八月上旬,法國銀行bnp不得不止了投資者從三支基金中撤資的
  10. The regulator ordered jpmorgan trust bank to suspend new business related to real estate trusts for six months and to improve internal controls and establish proper governance and compliance systems

    日本金融廳勒令jp摩根信託銀行將有關房地產信託的新6個月,並責令銀行改善內部控制,建立合適的公司治理和合規體系。
  11. Japan ' s financial services agency yesterday imposed strict punitive measures against jpmorgan trust bank in its third warning against the us banking group in the past month

    日本金融廳勒令jp摩根信託銀行將有關房地產信託的新6個月,並責令銀行改善內部控制,建立合適的公司治理和合規體系。
  12. Temporarily out of service

    臨時中斷止工作
  13. Hongkong post shall not in any event be liable for any damages whatsoever arising out of or related to the downloading, installation or use of or inability to download, install or use the software, including but not limited to direct, indirect, special, incidental, or consequential damages, and damages for loss of business profits, business interruption, loss of business information, or other pecuniary loss, even if hongkong post has been advised of the possibility of such damages, whether such liability is based on contract, tort, warranty, or any other legal or equitable grounds

    在任何情況下香港郵政不會就因下載、安裝或使用,或未能下載、安裝或使用軟體,或相關情況而引致的任何形式損毀負上責任,這些損毀包括但不限於直接、間接、特別、附帶或相關的損毀,以及有關損失商利潤、、損失商資料或其他金錢上的損失。即使香港郵政事先知悉可能引致損毀(不論這些損毀是基於合約、侵權行為、保證或其他法律或可衡平的理由而引致) ,亦無須負上法律責任。
  14. Hongkong post shall not in any event be liable for any damages whatsoever arising out of or related to the downloading, installation or use of or inability to download, install or use the software, including but not limited to direct, indirect, special, incidental, or consequential damages, and damages for loss of business profits, business interruption, loss of business information, or other pecuniary loss, even if hongkong post have been advised of the possibility of such damages, whether such liability is based on contract, tort, warranty, or any other legal or equitable grounds

    在任何情況下香港郵政均不會就因下載、安裝或使用,或未能下載、安裝或使用軟體,或相關情況而引致的任何形式損毀負上責任,這些損毀包括但不限於直接、間接、特別、附帶或相關的損毀,以及有關損失商利潤、、損失商資料或其他金錢上的損失。即使香港郵政事先知悉可能引致損毀(不論這些損毀是基於合約、侵權行為、保證或其他法律或可衡平的理由而引致) ,亦無須負上法律責任。
  15. Hongkong post shall not in any event be liable for any damages whatsoever arising out of or related to the use of or inability to use the software, including but not limited to direct, indirect, special, incidental, or consequential damages, and damages for loss of business profits, business interruption, loss of business information, or other pecuniary loss, even if hongkong post has been advised of the possibility of such damages, whether such liability is based on contract, tort, warranty, or any other legal or equitable grounds

    在任何情況下香港郵政均不會就因使用或未能使用軟體或相關情況而引致的任何形式損毀負上責任,這些損毀包括但不限於直接、間接、特別、附帶或相關的損毀,以及有關損失商利潤、、損失商資料或其他金錢上的損失。即使香港郵政事先知悉可能引致損毀(不論這些損毀是基於合約、侵權行為、保證或其他法律或可衡平的理由而引致) ,亦無須負上法律責任。
  16. Article 96 a public air transport enterprise shall apply to the competent civil aviation authority under the state council for approval with respect to the air route to be operated for scheduled air services, and the suspension or termination of the operation of air route

    第九十六條公共航空運輸企申請經營定期航班運輸(以下簡稱航班運輸)的航線,、終止經營航線,應當報經國院民用航空主管部門批準。
  17. The person has ceased, or will before the end of the year of assessment cease, to carry on his trade, profession or business and that the assessable profits for that year of assessment are, or are likely to be, less than the assessable profits for the year preceding the year of assessment or of the estimated sum in respect of which the person is liable to pay provisional profits tax

    納稅人已止經營或在該課稅年度結束前將止經營其行、專,而就該課稅年度而須評估的應評稅利潤,少於或可能會少於上一年度其應評稅的利潤,或少於或可能會少於其繳年度的評估利潤。
分享友人