暴投 的英文怎麼說

中文拼音 [bàotóu]
暴投 英文
overthrow
  • : Ⅰ形容詞1 (突然而且猛烈) sudden and violent 2 (兇狠; 殘酷) harsh and tyrannical; cruel; fierce...
  1. Foreign missions, wary of possible violence after demonstrators threw rocks and eggs at japanese diplomatic missions and attacked some japanese businesses last week, cautioned their citizens about possible new protests

    外相的任務,一方面是防止類似上周向日本外交機構和商家擲石塊和雞蛋這樣的力事件的出現,另一方面也是警告本國公民有可能出現類似的抗議。
  2. The surrender knelled the downfall of the tyrant

    降宣告了君的垮臺。
  3. The scapegoat is nothing but a surface for projecting all the diffuse violence and thus the essence of the mysterium tremendum et fascinosum

    代罪羔羊只不過是一個表面的東西,供我們去射所有四處彌漫的力,因此是可怖而迷人之神秘的本質。
  4. They are particularly fond of the stick grenades, because they ' re hurled by hand and are good for close combat in trenches, ruins, bunkers and ratholes

    蠻的戰士特別偏愛長柄手榴彈,這種擲武器在戰壕、廢墟、碉堡和散兵坑之間的近距混戰中十分有效。
  5. But there are risks that an abrupt fall in the dollar could either be triggered by, or itself trigger, a loss of confidence in dollar assets, ” mr rato said

    但存在美元跌的風險,這種跌可能是因為資者對美元資產失去信心,而它本身也可能促使資者對美元資產失去信心, 」拉托表示。
  6. It was as if a flock of foolish sheep placed themselves under the protection of a pack of ravening wolves.

    他們就像是愚蠢的綿羊,自己走去靠一群殘的豺狼。
  7. Combining a sizzing crime drama with an action thriller for one of 1973 s top hits, shaw studios untied their new star, sultry 25 year old taiwanese a.

    因求助無門,楚玲索性身酒吧陪客,試圖在燈紅酒綠之中找出曾向她施的色狼。酒吧老闆羅烈
  8. Combining a sizzing crime drama with an action thriller for one of 1973 s top hits, shaw studios untied their new star, sultry 25 year old taiwanese actress chen ping, with their first internationalkung - fu hero, lo lieh king boxer a. k. a

    純潔的工廠女工楚玲陳萍寄人籬下,不幸遭五漢輪奸后,染上性病。因求助無門,楚玲索性身酒吧陪客,試圖在燈紅酒綠之中找出曾向她施的色狼。
  9. The quoting document of tender is written by handwork in daqing esp company tody. in the rival, using this method, the efficiency is low, and reflection is slow, it mikes many difficulties to obtain the trade

    大慶電泵公司標報價一直採用手工作業方式編制,在參與國內外市場競爭中,露了工作效率低下,反映速度慢等缺點,顯示出傳統報價模式與現代化生產之間的突出矛盾。
  10. Tim wakefield ( 5 - 6 ) lasted 3 2 - 3 innings, giving up eight runs on five hits with six walks, a wild pitch and a hit batsman

    5勝6敗)主3又2 / 3局,失8分,被擊出5支安打和出六次保送,並出一次暴投和一次觸身球。
  11. Amidst the asian turmoil which had a contagion effect within the region, precautionary steps were taken early in the summer to reduce the holdings in the asian markets

    鑒于亞洲金融風在區內產生連鎖效應,土地基金早於夏季已採取預防措施,減少在亞洲市場的資比重。
  12. Collateral management, for instance, involves things like cross - margining, in which offsetting exposures are lumped together, allowing investors to reduce the overall amount of capital needed to be set aside to cover positions

    以擔保資產管理為例,牽扯到跨市場保證金制度,即匯總保證金以抵禦風險露,可允許資者減少為保留扎平頭寸的保證金的所需的資金量。
  13. And debt - to - equity swap main a kind of assets that are used handle the way at present, with handle deepening of process, expose and happen a lot of drawback day by day, main drawback its lie in apt to make the bank fall into the circulation of risk investment

    債轉股是目前最主要使用的一種資產處置方式,隨著處置進程的深入,日漸露出很多弊端,其主要弊端就在於容易使銀行陷入危險資的循環。
  14. Brandon inge singled and stole second, before taking third on jorge posada ' s passed ball and scoring on wang ' s wild pitch

    英吉中外野安打,且被盜上二壘,波沙達再發生捕逸被上到二壘,最後因為王的暴投導致失分。
  15. He walked four and threw a wild pitch, but so goes progress

    他保送了四位打擊者,並出一球暴投,但是還是一路下去。
  16. The white sox scored their only run in the third inning on a single, a wild pitch and two groundouts

    白襪隊在第三局得到唯一的一分,那是在兩人出局后靠著暴投和安打所得到的分數。
  17. Distracted by the bugs, chamberlain threw two wild pitches in game 2, allowing the indians to score the tying run in the eighth inning. the yankees lost 2 - 1 in 11 innings

    張伯倫在第二戰因為被小蟲干擾而失手,在第8局出兩次暴投讓對手追平比數.洋季最後在11局以2 - 1輸球
  18. “ he struggled because i think it fell back to the same thing : he gets too much going on his plate, ” said torre after wang survived nine hits, three runs, two walks, two wild pitches and a balk in six innings

    他會的如此掙扎是因為回到我之前一再提到的事情:他在手丘上球時想太多了- -在王主6局被敲出九支安打失三分,兩次保送,兩次暴投、六次三振后,托瑞說這位逃過劫難的王。
  19. Good news for yankees fans : igawa, who has already drawn attention for a devoted work ethic, only seemed mildly satisfied with the effort, in which he scattered five hits, walked one and struck out five, but also threw a wild pitch and hit a batter

    洋基球迷好消息:井川慶專注于工作的倫理,且似乎適度的滿意他自己的表現,他零星被敲出五支安打,保送一人三振五人,但是也出一次暴投與一次觸身球。
  20. When you get it as rarely as he does, you have to do everything else well. you have to keep the ball down to get double plays and avoid the home run, field the position well, hold runners, and, most of all, avoid walks, wild pitches, and other mistakes

    若以王建民的方式來解決打者,則必須有許多條件的配合,必須將球低以製造雙殺機會及避免被擊出全壘打、野手必須守在適當位置、盡量使打者不會上壘,最主要者,必須避免保送、暴投及其他失誤發生。
分享友人