暴風無懼 的英文怎麼說

中文拼音 [bàofēng]
暴風無懼 英文
storming intrepid
  • : Ⅰ形容詞1 (突然而且猛烈) sudden and violent 2 (兇狠; 殘酷) harsh and tyrannical; cruel; fierce...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 動詞(害怕; 恐懼) fear; dread
  • 暴風 : 1. (猛烈而急速的風) storm wind; violent storm; squall; snifter2. (11級風) storm (force 11 wind)
  1. A second storm came upon us, which carry d us away with the same impetuosity westward, and drove us so out of the very way of all humane commerce, that had all our lives been saved, as to the sea, we were rather in danger of being devoured by savages than ever returning to our own country

    沒有身臨其境,是不可能描述或領會我們當時驚交加的情景。我們不知道當時身處何地,也不知道給刮到了什麼地方:是島嶼還是大陸,是有人煙的地方,還是杳人跡的蠻荒地區。這時勢雖比先前略減,但依然兇猛異常。
  2. They encounter incredible cloud movement, torrential rain, severe winds and hail, lightning, breathtaking storm structures

    不管是匪夷所思的雲團移動、狂雨夾著冰雹,還是電閃雷鳴以及驚險的結構都所畏
  3. But if i can express at this distance the thoughts i had about me at that time, i was in tenfold more horror of mind upon account of my former convictions, and the having returned from them to the resolutions i had wickedly taken at first, than i was at death it self ; and these added to the terror of the storm, put me into such a condition, that i can by no words describe it

    此時此刻,當我執筆記述我那時的心情,我感到,那時我固然也害怕死,使我更害怕的是想到自己違背了自己不久前所作的懺悔,並且又像在前次危難中那樣重新下定種種決心,這種恐感比我害怕死更甚。當時的心情既然如此,再加上對的恐怖,那種心理狀態即使現在我也法用筆墨描述。
分享友人