更不用說 的英文怎麼說

中文拼音 [gēngyòngshuō]
更不用說 英文
let alone
  • : 更副詞1. (更加) more; still more; even more 2. (再,又) further; still further; furthermore
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  1. If you can afford a car then, a fortiori, you can afford a bicycle

    你如果買得起一輛小汽車,買輛腳踏車更不用說了。
  2. It could not have been finished in a week, a fortiori not in a day

    可能是在一星期內完成的,更不用說是一天內。
  3. Let alone birthdays and religious affiliations

    更不用說生日,宗教派系什麼的?
  4. Of course, over time even two armed blind men in a room can do enormous damage to each other, not to speak of the room.

    當然,時間一長,即使是兩個盲人,如果同處一室而又手執武器的話,也能相互造成極大的傷害,更不用說對房間造成什麼破壞了。
  5. Board money wouldn't cover the actual cost, not to speak of the work, anxiety and bother.

    食宿費怎抵得了實際的開銷,至於操勞,焦慮,和煩擾,更不用說了。
  6. I had difficulty with the concepts ; couldn t master the basics let alone the more complex theories and never saw its practical benefit. science seemed for people devoid of emotion, the boffins, the ones who took an extraordinary interest in things i found irritating

    我對科學概念的理解有過困難,無法掌握科學的基本概念,更不用說駕馭那些為復雜的理論,並且也沒感覺到科學所帶來的實際好處。
  7. Standing there he for the first time doubted whether his course in this conjuncture had been a wise, much less a generous, one

    他站在那兒,第一次懷疑起自己在這個時候到這兒來是是明智,更不用說懷疑他是否寬厚了。
  8. I would never willingly go anywhere by boat, much less go on a cruise.

    我到哪兒去從來都願意坐船,更不用說為了兜風了。
  9. But he knows that, without the support of italy and germany, let alone russia, the only loser from a push for disinvestment would be france

    但是他肯定明白,沒有義大利和德國的支持,更不用說俄羅斯,投資減縮導致的唯一輸家會是法國。
  10. Not to mention the physical effects of neural or endocrine overload.

    更不用說神經和內分沁超負荷對身體的影響了。
  11. As a result, germany was no longer perceived as a fixed star in the european firmament, let alone stolidly in mid - atlantic

    結果,德國再被視為歐洲蒼穹里的恆星了,更不用說在中大西洋地區徘徊前。
  12. Lest haply if they of macedonia come with me, and find you unprepared, we ( that we say not, ye ) should be ashamed in this same confident boasting

    4萬一有馬其頓人與我同去,見你們沒有豫備,就叫我們所確信的,反成了羞愧。你們羞愧,更不用說了。
  13. Some of that hard science leads to nearly 7, 000 fireworks - related emergency room visits on and around the fourth, not to mention cookout - related er visits ( burns, bug bites, food poisoning, ad nauseam ) each independence day

    其中某些嚴肅的科學原理,導致7月4日前後,全美國發生約7000起與煙火有關的急診事故,更不用說因烤肉而到急診室報到人次了(燙傷、蚊蟲叮咬、食物中毒… …勝枚舉) 。
  14. He had never been in a bank in his life, much less been in one on business, and he had a naive and childlike desire to walk into one of the big banks down in oakland and fling down his indorsed check for forty dollars

    他一輩子也沒有進過銀行,更不用說去取錢了。他有一種孩子氣的天真願望:大踏步走進奧克蘭一家大銀行,把已經背書好的四十元支票往櫃臺上一扔。
  15. Not to mention the power of the next move that will surely instil fear into your opponents melee character

    更不用說接下來這個讓近戰對手恐懼的技能。
  16. Jane : i like music and performance, but lack of scores, especially for general staff and obbligato ones

    甄妮:我喜歡音樂,喜歡演奏。無奈樂譜太少,總譜伴奏譜舊更不用說了。
  17. They are themselves a paper tiger, not to mention their stooges

    他們自己就是紙老虎,更不用說他們的走狗了。
  18. He doesn ' t know how to wash a car, saw wood, hammer a nail, trim a hedge, weed a garden [ let alone raise a vegetable garden ], bait a rat trap, or repair a punctured bike tire

    他們知道怎樣沖洗汽車、鋸木頭、釘釘子、修整籬笆、給花園除草(更不用說種菜了) 、設置捕鼠的誘餌,也知道怎樣修補被扎壞的自行車輪胎。
  19. Few of the dwarves are able to survive in this sharp frost, not to mention the enemies who would dare trying to usurp the town

    即使是矮人也很難在凜冽的嚴寒中存活,更不用說是膽敢侵佔本鎮的敵人了。
  20. It may be easy for a dutch court to apply belgian law when dealing with the uncontested divorce of a belgian couple, but less so for a spanish court to apply polish rules, let alone iranian or indonesian, and especially not when the divorce is contested

    在處理沒有爭議的比利時夫妻的離婚時,荷蘭法庭很容易採比利時的法律,而西班牙的法庭採波蘭的可能性就比較小,更不用說伊朗或者印尼,尤其是當離婚案有爭議時
分享友人