曾弘 的英文怎麼說

中文拼音 [zēnghóng]
曾弘 英文
soko
  • : 曾副詞(表示有過某些行為或情況; 曾經) (used to indicate past action or state) once; formerly; sometime ago
  • : Ⅰ形容詞(大) great; grand; magnificentⅡ動詞(擴充; 光大) enlarge; promote; expand Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  1. The residents of two of hungary s larger cities - debrecen and szeged - had never been introduced to supreme master ching hai or the quan yin method. so on january 18 and 19, 2003 fellow initiates from the budapest and gyor centers decided to hold two truth - sharing video seminars there. it was the first time the initiates had ever visited these cities, where previously no fellow initiates or convenient method practitioners resided

    由於匈牙利同修還不在德柏瑞森和斯澤格得這兩大城市舉辦過法活動,介紹師父和觀音法門給當地民眾,因此布達佩斯和焦爾小中心,分別在今年元月十八日和十九日,來到這兩座城市各舉辦一場錄影帶講座,與同胞分享真理。
  2. Sister maria eugenia of the universidad pedagogica nacional, who has been practicing the convenient method since the seminar held in 2002, promised that master could set up a meditation center in her home

    任教於貝達葛基加pedagogica大學的瑪利亞優罕妮亞師姊,于去年的法講座后開始修習方便法,她答應同修可以在她家成立共修小中心。
  3. Another sister from lima, peru, who had kindly helped us with the seminars we had presented earlier in bogota, colombia, agreed to come and assist in maracaibo

    另一位從秘魯利馬來的師姊也欣然與我們同行,這位師姊之前熱心協助我們在哥倫比亞波哥大的法活動。
  4. Both leon calhoun our chapter chairman and i have already expressed our personal thanks and appreciation ; but it was important to us that you hear again how grateful we are for your contribution

    雖然本分會主席理昂卡和我本人當面道謝,但我們願在此再次對您鄭重申謝,您的捐助使我們更有能力為災民提供及時的服務。
  5. To earn a living, both sister chen and i had worked very hard at our worldly jobs, but we were doing only a perfunctory job of exhibiting master s art work during the world lecture tour, using the excuse of short manpower and time. also, thinking that the emphasis should be on the lecture stage, we neglected to consider that people who appreciate works of art would feel an affinity with master through this medium and hence be provided with an opportunity for liberation. master s words jarred us from our slumber

    我倆經在世俗養生糊口的工作上十分賣力,對于明師法時的藝術展示,卻以人力不足時間緊迫為理由而草率處理,誤以為師父講經法,布置的重點應該偏向講經臺上,而忽略到師父以藝術創作與藝術家結緣度他們,師父的那席話,點醒了我們許多概念,師父經在法的過程里鼓勵過我們:和明師一起工作一起法,是和明師同一個辦公室辦公一樣。
  6. After the second - war, the japan starts the second transform national development strategy of “ the small country doctrine ” of “ carry out the heavy economy, the light armament, ” and “ the economic center ” is the japanese diplomacy of main characteristic. from the 80s " the 20 century, with 中 曾 根 康 弘 of 《 the lately conservative theories 》 the book for marking, “ the political big country ” been the new strategy is put forward to practice gradually

    自20世紀80年代起,日本開始醞釀調整國家新的發展戰略,以中根康的《新的保守理論》一書為標志, 「政治大國」被正式提出並作為日本新的對外戰略逐步實踐。
  7. He and lama yeshe were invited to the west by their growing number of students and were soon traveling and teaching regularly around the world

    他和耶喜喇嘛數次被懇請至西方國家傳法。由於海外的學生人數逐年迅速增長他們終于在1974年後開始雲遊世界各地法。
  8. Visitors to the city can easily see many abandoned and dilapidated buildings and houses, not only on its small streets but also near its major freeways. although the shadow of fear remains in the hearts of the people, through this video seminar, master s message of truth has brought spiritual light into their lives. we believe that this city will have a brilliant future starting from the beginning of the new millennium

    雖然六十年代末期的流血暴動事件,讓此地居民飽受驚嚇,在許多小街或主要高速公路旁,至今仍可見到一些廢墟和斷垣殘壁,許多人心中還籠罩著一層揮之不去的陰影然而,透過此次的法講座,師父傳播真理的訊息已為底特律的同胞帶來靈性的光芒,我們相信這座城市于新世紀的第一年開始,將邁向一個更光明璀璨的未來。
  9. As buddha himself was passing away, he prohesied that padmasambhava would be born not long after his death in order to spread the teaching of the tantras

    佛陀快要入滅時,預言在他涅盤后不久,將有蓮花生大士降世揚密宗教法。
分享友人