曾慶來 的英文怎麼說

中文拼音 [zēngqìnglāi]
曾慶來 英文
zhen qinglai
  • : 曾副詞(表示有過某些行為或情況; 曾經) (used to indicate past action or state) once; formerly; sometime ago
  • : 動詞(慶祝; 慶賀) celebrate; congratulate Ⅱ名詞1. (值得慶祝的周年紀念日) occasion for celebration 2. (姓氏) a surname
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  1. Man has used drugs to celebrate heroic successes.

    人類經用藥物祝神異的成功。
  2. The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass

    人們簇擁著順著過道往裡走:有上了年紀的貧苦的郵政局局長,他經是過過好日子的有鎮長和他的太太這地方竟然還有個鎮長,這和其他許多沒有必要的擺設一樣有治安法官有道格拉斯寡婦,她歲,長得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨大方而又心地善良,生活還算富裕,她山上的住宅是鎮上唯一漂亮講究的,可算得上殿堂,每逢節日,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為榮的最熱情好客最樂善好施的人有駝背的德高望重的華德少校和他的夫人還有維爾遜律師,一位遠道而的新貴客。再下面就是鎮上的大美人,後面跟著一大幫穿細麻布衣服扎著緞帶的讓人害單相思病的年輕姑娘。跟在她們后里的是鎮上所有年輕的店員和職員,他們一涌而進原他們是一群如癡如醉的愛慕者,開始都站在門廊里,嘬著自己的手指頭,圍在那兒站成一道墻似的,一直到最後一個姑娘走出他們的包圍圈為止。
  3. There was a joyous celebration that sunday, with many former residents, some in wheelchairs, others leaning on walking sticks, along with their children and grandchildren, making their way up the hill to the moravian church. master initiated new seekers there after her lecture at the pwr. old friends were reunited

    星期日當天是個充滿歡喜悅的日子,有許多以前的居民,或坐著輪椅或拄著?杖,帶著他們的兒孫一路到小山丘上的摩拉維亞教堂師父在世界宗教大會開示完畢后,在這里幫一些求道者印心,欣老友得以重聚相逢。
  4. On 30 june 1878, an official feast was held in paris to honour the republic ( the event was immortalised in a painting by claude monet )

    1878年6月30日,巴黎舉行了一次官方性的節活動紀念共和國誕辰(這一活動被克勞德?莫奈載入畫卷,成為永恆) 。
  5. The concept of scientific development guides chongqing ' s future development

    國務院副總理培炎在重考察時指出以科學發展觀統領重發展
  6. S was married, " proceeded caderousse ; " but although in the eyes of the world she appeared calm, she nearly fainted as she passed la r serve, where, eighteen months before, the betrothal had been celebrated with him whom she might have known she still loved had she looked to the bottom of her heart. fernand, more happy, but not more at his ease - for i saw at this time he was in constant dread of edmond s return - fernand was very anxious to get his wife away, and to depart himself

    「美塞苔絲是結婚了, 」卡德魯斯接著說, 「雖然在全世界人的眼裡,她在外表上看似乎很鎮定,但當經過瑞瑟夫酒家的時候,她差點暈了過去,就在那兒,十八個月以前,祝過她和另一個人的訂婚,那個人,假如她敢正視自己的內心深處,是可以看到她還依舊愛著他。
  7. The oil field, named daqing, spent much money on software and computer equipment - - - - sun workstations. then they spent a few years, finished only little part of the work. the main aim was at vectorizing the well log curves applying foreign software

    目前通常採用數字化儀或國外矢量化軟體完成這一工作,但是速度較慢,效率較低,例如,大油田經為了矢量化部分圖紙,購買了矢量化軟體,並購進大量sun工作站,花了幾年時間才只是處理了一部分。
  8. The purpose of this non - profit foundation is to rekindle the spirit of cooperation between the people of these two great nations by celebrating the contributions each has made, together and separately, to aerospace technology, science, commerce and exploration

    這個非盈利的基金會的目的:通過一起或者單獨辦的祝活動重新發揚在兩個大國人民之間的合作精神,通過航空技術、科學、商業和探險等祝等。
分享友人