最低還款額 的英文怎麼說

中文拼音 [zuìháikuǎné]
最低還款額 英文
minimum payment
  • : 副詞(表示某種屬性超過所有同類的人或事物) most; best; worst; first; very; least; above all; -est
  • : 還副詞1 (表示現象繼續存在或動作繼續進行; 仍舊) still; yet 2 (表示在某種程度之上有所增加) even...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  • 款額 : the amount of money
  1. The credit card companies ' continuous offers of low minimum payments, cash advances, and even months without payments may seem like a way to skate through a money crunch

    信用卡公司不斷提供更償付費用、現金墊付甚至幾個月的期限似乎會幫你度過財政困境。
  2. The first is simply for it to be repaid by the borrower. the reduced mortgage loan then becomes fully secured and so the bank is more willing to charge the lower, prevailing market interest rate

    簡單的是借人償該部分的貸,貸減少,按揭便變為有十足抵押,銀行自然會比較樂意將按揭利率調至目前的市場利率。
  3. It should be pointed out that the " credit card " in the paper refers to the credit card in the international practice. it is the individual credit and payment instrument with the functions of circulative cr. edits, transferring accounts, settling accounts, depositing and drawing cash, and with such features as requiring no guarantor and no cash deposit. the cardholder can return the money by installments according to the lowest payments required

    需要指出的是,本文的「信用卡」是指國際慣例意義上的信用卡( creditcard ) ,即具有循環信貸、轉賬結算、存取現金等功能設計和「先消費,后」 、無須擔保人和保證金、可按最低還款額分期等特點的個人信用和支付工具。
  4. Loans to be re - paid monthly, up to 60 months or minimum $ 100 per month

    每月歸長60個月,每月最低還款額為100元
  5. Loans to be re - paid monthly, up to 60 months or minimum 100 per month -

    -每月歸長60個月,每月最低還款額為100元
  6. Although repay every months with lowermost reimbursement specified amount, loan won ' t have exceed the time limit, but if press lowermost reimbursement specified amount all the time, spend reimbursement, there can be a large sum of odd loans to want to return when expiring to loan, if loan of this part the rest cannot repay on time be about to calculate exceed the time limit is punished breath ; had expired because of loan at the same time, cannot the word house of reimbursement still is facing the risk that is dealt with, if want to repay slowly, had had not enough time at this moment, when loan expires must sum repays end

    雖然每月以最低還款額不會有逾期,但假如一直按最低還款額,到貸到期時就會有一大筆剩餘貸,這部分剩餘貸假如不能按時償就要計算逾期罰息;同時因為貸已經到期,不能的話房子面臨著被處置的危險,這時假如想要慢慢償已經來不及了,貸到期時必須一次全完畢。
  7. Yet, before people ' s purse could restore to what it used to be, there came the news about transport fare hikes. then came the announcement that posbank, long reputedly the people ' s bank, would impose a minimum balance of s 500 and slap a fall - below service charge of s 2 monthly on small account holders aged between 21 and 62

    說是經濟復甦了,糧袋沒恢復元氣,就聽到公共交通費要起價連號稱人民銀行的儲蓄銀行老字號,也將訂立,對存不足500元的戶頭徵收手續費,對象是21歲至62歲之間的人士。
  8. An account is overdue when the minimum payment is not made upon the due date

    若在結單到期日仍未償付最低還款額,有關帳戶便會被視作逾期帳戶。
  9. An account is overdue when the minimum payment is not made upon the due date. 8

    若在結單到期日仍未償付最低還款額,有關帳戶便會被視作逾期帳戶。
  10. It does not include amounts that are overdue. an account is overdue when the minimum payment is not made upon the due date

    帳戶若在結單到期日仍未償付最低還款額,便會被視作逾期帳戶。
  11. Interest will be charged to your account from the purchase date if plan balance is not paid in full within 90 days or if minimum monthly payments are not made

    如果90天內未,或不足最低還款額,將從你購物之日起收取利息。
  12. Simply making the minimum payments is causing your distress and certainly not getting you out of debt

    最低還款額都使你陷入困厄之中,更談不上從債務之中擺脫出來。
  13. " the increasing proportion of loans in negative equity being priced at below prime reflects the fact that the banks have been willing to refinance or restructure loans for homeowners in negative equity.

    盡管如此,負資產住宅按揭貸未償並沒有上升。負資產貸的利率優惠利率的比例不斷增加,反映銀行樂意為負資產業主轉按或重組貸
  14. Are those accounts in respect of which the cardholder has repaid at least the minimum amount of payment required by the authorized institution but has not fully repaid the statement balance

    指持卡人至少已償認可機構規定的最低還款額,但尚未全數清償結單所示結欠餘的帳戶。
  15. Borrowing ", is the amount within total receivables in respect of which the cardholder has not fully repaid the statement balance but has at least made the minimum amount of payment required by the authorized institution

    代表借,是指在應收帳中的,其中持卡人尚未全數清償結單所示結欠餘,但至少已償認可機構規定的最低還款額
  16. Rollover amount, representing borrowing, is the amount within total receivables in respect of which the cardholder has not fully repaid the statement balance but has at least made the minimum amount of payment required by the authorized institution

    代表借,是指在應收帳中的,其中持卡人尚未全數清償結單所示結欠餘,但至少已償認可機構規定的最低還款額
  17. Rollover amount, representing " borrowing ", is the amount within total receivables in respect of which the cardholder has not fully repaid the statement balance but has at least made the minimum amount of payment required by the authorized institution

    代表借,是指在應收帳中的,其中持卡人尚未全數清償結單所示結欠餘,但至少已償認可機構規定的最低還款額
  18. Credit card companies have reduced their minimum payments

    信用卡公司已經降了每月的最低還款額
分享友人