月之詩 的英文怎麼說

中文拼音 [yuèzhīshī]
月之詩 英文
cantoluna
  • : Ⅰ名詞1 (月球; 月亮) the moon 2 (計時的單位) month 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (每月的) mo...
  • : 名詞1. (文學體裁的一種) poetry; verse; poem 2. (指《詩經》) the book of songs3. (姓氏) a surname
  1. But the thing was, how to get into the first - class magazines. his best stories, essays, and poems went begging among them, and yet, each month, he read reams of dull, prosy, inartistic stuff between all their various covers

    論文和歌都在那些雜志間沿門乞討而他每個都要在那些雜志不同的封面與封底間讀到無數篇沉悶乏味沒有藝術性的玩意。
  2. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯姆教授是耶魯大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家一.本刊特約記者徐靜於2006年5對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"歌理論" .布魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩人,並簡單比較了惠特曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義歌的復興者,歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版
  3. It is observe - d that the round moon illuminates the ancient and modern parnassus, and it becomes attached to the chinese poetry

    可以說,那一輪千秋明照徹了壇古今,與中國古代詞結下了不解緣。
  4. She tried several ballads, but found them inadequate ; till, recollecting the psalter that her eyes had so often wandered over of a sunday morning before she had eaten of the tree of knowledge, she chanted : o ye sun and moon. . o ye stars. . ye green things upon the earth.

    她唱了好幾首民歌,但是感到它們都不能把內心的情緒表達出來后來,她回想起在吞吃智慧樹的禁果前,在禮拜的早晨她的眼睛瀏覽過多少次的聖,於是又開口唱起來: 「哦,你這太陽,你這亮哦,你們這些星星你們這些世間的綠色萬物你們這些空中的飛禽野獸和家畜你們世人你們應當贊美主,頌揚主,永遠尊崇主! 」
  5. The champion, apex biosystem ltd is a team of two undergraduate business students, daisy chan wing sze and ivan yau ka wai, and a phd student in electrical engineering, scott yuan wu. they won hk 5, 000 and the opportunity to compete with 34 teams from top universities around the world at the moot corp competition to be held at the university of texas at austin in the united states from may 2nd to 5th 2007

    冠軍由兩名工商管理學士綜合課程學生陳詠和丘家威,以及電子工程學博士生袁武組成的apex biosystem ltd . ( apex )奪得,他們除可獲得現金獎五千元外,亦將代表中大於本年五前往美國德州大學奧斯汀分校參加moot corp創業計劃比賽,與其餘三十四隊來自全球頂尖大學的隊伍較量。
  6. President of 21st century entertainment and vice - president of glendale studios edvard akopyan attended the " one world. . of peace through music " concert on december 18, 1998 at the shrine auditorium. thoroughly impressed by the beautiful compositions inspired by supreme master ching hai s poetry and the silent work she has done for humankind throughout the years, mr. akopyan took the opportunity to invite supreme master ching hai as his special guest to the oscar party held at the beverly hills hotel in the heart of hollywood on sunset boulevard

    21世紀娛樂公司總裁兼格倫戴爾攝影室副總愛德法阿卡彼安, 1998年1218日參加在聖殿音樂廳舉行的和平音-四海一心音樂會時,對于清海無上師的所作的優美樂曲以及她多年來默默地為世人所做的努力深受感動,所以邀請清海無上師做為他的特別貴賓,參加這個在好萊塢落日大道中心地段的比佛利山莊大飯店舉行的盛宴。
  7. It is this sorrow of separation that gazes in silence all nights from star to star and becomes lyric among rustling leaves in rainy darkness of july

    就是這離愁整夜地悄望星辰,在七陰雨中,蕭蕭的樹籟變成抒情的歌。
  8. On december 18, 1998, the benefit concert " one world. of peace through music " was held by the supreme master ching hai international association at the shrine auditorium in los angeles. in the symphonic portrait " the peace seeker, " with words by supreme master ching hai and music by oscar - winning composer fred karlin, the pasadena boys choir was among the performers of this grand composition

    清海無上師世界會於1998年1218日,在洛杉磯的聖殿音樂廳舉辦了和平音四海一心慈善音樂會,當晚演出的交響樂劇和平追尋者,乃由奧斯卡金像獎得主作曲家菲德卡林,以清海無上師的詞譜曲而成,而帕沙第納男孩聖詠團則為此音樂巨作的演出團體一。
  9. With a fascinating gondola ride to the top of the sulphur mountain will accomplish an excellent view of scenery. the visit will even complement with a short stop at the bow falls and shopping time in the banff city center area

    山峻嶺,繼而參觀班芙市內弓河瀑布拍照留念,各團友更可在市中心隨意選購紀念品及午膳,繼前情畫意的露意湖,面對長年累為冰雪掩蓋的維多利亞冰川,超然脫俗。
  10. In its run in dubai on thursday, 7 february 2008, the j lau - trained “ montalba ” partnered with jockey mick kinane ran 13th in race 3, a 1400m event on dirt at nad al sheba racecourse

    正在杜拜參賽,隸屬練馬師劉志森英銘神駒,於二八年二七日(星期四)在?馬場舉行的第三場千四米泥地賽事中,在靳能胯下跑第十三名。
  11. Shanghai, china, october 17, 2006 ? today hennessy announced the kick - off of the first ever hennessy artistry tour

    中國上海, 2006年1017日? ?今天,軒尼公司宣布首次啟動「軒尼藝術旅」活動。
  12. No matter where vision fix on, view and admire exteriors in hotel, view and admire the hall from the overline bridge, in conformity with that poem of bian zhilin ' s : " you watch scenery at bridge, people to think scenery see you upstairs, bright moon decorate window of you, you have decorated others ' dream

    無論把視野定在何處,在酒店裡觀賞外景,亦或從天橋觀賞大廳,都應了卞琳的那句: "你在橋上看風景,看風景的人在樓上看你,明裝飾了你的窗子,你裝飾了別人的夢。
  13. By the end of their epic journey in november 2001, they had experienced for themselves the vast beauty of alaska, the bright lights of europe, rural life in turkey, and the breathtaking african wilderness

    2001年11當她們結束史般旅程時,她們已親身體驗了阿拉斯加的浩瀚美、歐洲的璀璨燈光、土耳其的鄉村生活和讓人嘆為觀止的非洲曠野。
  14. Many distinguished musicians performed beautiful musical pieces, including enchanting works adapted from supreme master ching hai s poems that touched the hearts of all present. now, at the audio - video center of our quan yin websites, we have set up an exclusive web page dedicated to one world. of peace through music, so that everyone can relive the grandeur of the most ethereal musical event of our time

    1998年1218日晚上,在洛杉磯聖殿音樂廳舉行和平音四海一心音樂會,結合當今音樂界的佼佼者,演出清海無上師多首動人心弦的抒情,和平曼妙的樂音,令人懷念不已,所以我們在觀音網站影音中心特別推出和平音四海一心專欄,讓大家在網站上可以重溫這場天庭歡唱世紀交響的盛會。
  15. South wind, gently nourishes universe. " the poem south wind, widely spread from the ancient times, told the legend of the ancient yanhu with vigorous voice. numerous grand chapters created the soul power of chinese nation, harmonizing with the melody of banjo, rippling in the river of times and lingering around

    一曲南風歌,自上古傳唱至今,用它蒼樸的音律訴說著古老鹽湖的萬載傳說千秋故事,一代代史般的宏偉篇章構築成了華夏民族不朽的精神脈搏,和著那五弦琴韻,蕩漾在歲的悠悠長河中,綿延不息。
  16. They are flying between the sky and the earth. they are waving the emotional rolls pictures ; even the white color has been full of the poetic flavor, and the moon above the wilderness at dark night has silenced its lonely melancholy

    她們飄蕩在天地間,飛揚起多情的圖卷,就連白色也都富有了意,就連荒原里暗夜的亮,也再看不出寂寞的愁悵。
  17. Another distinguished visitor, zen poet mr. yang ping, established a deep affinity with master in january 2003 during the exhibition of her paintings at the taipei municipal social education hall. in lauding masters work he said, from the display walls of the arts center, i have read about a great masters many efforts to save the world and deliver its people. they provide a saints testimony not only for you quan yin family members to read carefully, but also through which the general public can realize masters love, devotion and determination in delivering sentient beings

    與會的生活禪人楊平先生,在2003年元的社教館師父畫展展出期間和師父結下深厚的緣分,他說:今天能從藝文廣場的展示墻上,閱讀到一代大師的救度世人種種努力事跡,這不只是你們觀音家族成員要詳細閱讀的聖人足跡,也是社會大眾必須正視了解大師致力救度生靈的愛心用心決心,藉由愛海藝文廣場的展出,相信日後社會大眾對清海無上師會有更高更正確的評價。
分享友人