月吟 的英文怎麼說

中文拼音 [yuèyín]
月吟 英文
gekko no sasayaki
  • : Ⅰ名詞1 (月球; 月亮) the moon 2 (計時的單位) month 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (每月的) mo...
  • : Ⅰ動詞1 (吟詠) chant; recite 2 (呻吟) groan; moan Ⅱ名詞1 (古典詩歌的一種名稱) song (as a ty...
  1. Pisces skips the whole thing to compose poetry to the moon

    雙魚座乾脆跳過所有步驟,直接對月吟詩去了。
  2. It writhed and groaned ; while wind roared in the laurel walk, and came sweeping over us

    它扭動著,呻著,狂風在桂樹小徑咆哮,直向我們撲來。
  3. But the town will soon cease to exist, as by 2009 the three gorges dam project will cause the water level to submerge all historical sites and villages within the area

    古來騷人墨客誦的詩城白帝城就座落這兒。二二年一,三峽工程響起第一聲爆破,不到一年整座名城已陷落成一片廢墟。
  4. Stones here are peculiar, as beautiful as paintings, which have attracted tourists from all over the world to come to appreciate each day ; it is like a beautiful poem, which has ever since been read and chanted by numerous poets and writers ; it is also endowed with intelligence and lives when looking at the two birds passing food to each other, peacock dressing wings, rhinoceros watching the moon, stones resembling monks tangseng, wukong, bajie and shaseng, rocks imitating budhisattva, a general and a soldier, and poet s chantign while walking and ashima, etc., which are all vivid and lively. visitors marvel these wonderful and breathtaking spots

    但這里的石頭與眾不同,它是一幅絕妙的畫,每天吸引著五湖四海的遊人前來駐足觀賞它是一首優美的詩,古往今來有無數騷人墨客把它詠嘆哦它又是有靈性和生命的有雙鳥渡食孔雀梳翅鳳凰靈儀象踞石臺犀牛望有唐僧石悟空石八戒石沙僧石觀音石將軍石士兵俑詩人行阿詩瑪等無數像生石,無不栩栩如生,惟妙惟肖,令人嘆為觀止。
  5. The monthly magazine, " arts ", has received : two videotapes entitled, " traces of the previous life, i ii, " which include poems written and recited by supreme master ching hai

    藝術雜志刊已收到:前身足跡i ii的兩卷錄影帶,內容是清海無上師的詩作並由她本人唱。
  6. The sight of the clear blue sea and the glittering sand gave him an inspiration and he chanted, " up rose the sun from the edge of the sand. high hung the moon above the water at the far end. " from then on, the villagers called the region sha ( sand ) tau ( edge ) kok ( far end )

    沙頭角的得名來自一個典故;相傳清朝時代有一位大臣,一天來到沙頭角一帶巡視,抵達海濱時,面對著碧波蕩漾的大鵬灣和銀白的沙灘,不禁雅興大發,起詩來: "日出沙頭,懸海角" 。
  7. The program comprised of master s recitation of au lac poems, in two separate collections entitled " nhung vet tien than " traces of previous life and " duong vao tinh su " path of the love legends, has been broadcasted regularly every saturday morning from 8 : 30 to 9 : 00 am pst since then with the second collection scheduled to be aired in mid - november

    節目內容是師父誦悠樂詩歌,編輯成兩集,題目分別為前身的足跡和步入情史。第一集是每星期六早晨西海岸時間八點半到九點定時播出,第二集將於十一中旬播出。
  8. Gene ( tscoxi ), structure protein gene ( tsdcn, tsmmip, tsb - actiri ), transcriptional factor gene ( tshmg1, tsdap5 ). the cdna library can be used to provide expressed sequence tags ( ests ). the stage - specific cdna library will be a useful resource for the study of gene structure, expression and regulatory during the early process of embroygensis of trionyx sinensis

    Blast分析表明, 12個序列代表5種類型的基因:核糖體蛋白基因( tsrpl4 , tsrp丈6 ,招天屍乙26 ) 、組織特異性表達的基因(鉆屍乃從招叨火d ) 、線粒體基因( tsc 「叨、結構蛋白基因伽dc從括人從石, , ts刀一ctin ) 、編碼轉錄因子的基因(招1 , tsda屍5 ) 。
  9. Family members get together and do traditional customs such as moon - gazing, eating moon cakes, singing poems and setting off fireworks

    家人會聚在一起做像是賞,吃餅,唱詩歌跟放煙火的習俗。
  10. The blues stated when the black musicians in the south began to sing about their hard times, which made feel blue

    南方的黑人音樂家開始唱他們的艱難的歲,使他們使他們感到居喪。這便開始了一種傷感的民歌。
  11. And one eats a very grass chinese galette called galette of the moon

    人們還一邊吃餅,品嘗美酒,一邊詩作詞。
  12. She was humming : the young may moon she s beaming, love

    178她低著:五的新喜洋洋,寶貝。
分享友人