月夜下落 的英文怎麼說

中文拼音 [yuèxià]
月夜下落 英文
falling in the moonlight
  • : Ⅰ名詞1 (月球; 月亮) the moon 2 (計時的單位) month 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (每月的) mo...
  • : 名詞1. (從天黑到天亮的一段時間) night; nighttime; evening 2. (姓氏) a surname
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  • : 落名詞[方言] (北方對蓮花落的俗稱) a kind of folk song
  • 月夜 : moonlit night
  1. Albert had already made seven or eight similar excursions to the colosseum, while his less favored companion trod for the first time in his life the classic ground forming the monument of flavius vespasian ; and, to his credit be it spoken, his mind, even amid the glib loquacity of the guides, was duly and deeply touched with awe and enthusiastic admiration of all he saw ; and certainly no adequate notion of these stupendous ruins can be formed save by such as have visited them, and more especially by moonlight, at which time the vast proportions of the building appear twice as large when viewed by the mysterious beams of a southern moonlit sky, whose rays are sufficiently clear and vivid to light the horizon with a glow equal to the soft twilight of an eastern clime

    弗蘭茲已經到斗獸場來遊過十多次了,而他的同伴卻是第一次光顧維斯派森大帝的這個古跡,平心而論,雖然那兩個向導口若懸河地在他的耳邊喋喋不休,他的腦子里還是留了很強烈的印象。事實上,要不是親眼目睹,誰都想象不到一個廢墟竟會這樣莊嚴宏偉,歐洲南部的光和東方的日余輝有著異曲同工之妙,在這種神秘的光之,廢墟的各部分看來似乎都擴大了一倍。弗蘭茲在廢墟的內廊底走了一百步左右,懷古之情便油然而生,於是他離開了阿爾貝,反正那兩個向導總會照他們的老規矩,領他去看關獅子的洞,斗猩力士的休息室和凱撒大帝的包廂的。
  2. The night crept on apace, the moon went down, the stars grew pale and dim.

    進行得很快,去了,星光變得灰白黯淡了。
  3. As the liquidity shortage and the rise in interest rates stemmed the capital outflow under the automatic adjustment mechanism, the exchange rate rebounded from around 7. 75 to the intraday high of 7. 738 on january 12. when selling pressure on the hong kong dollar subsided, overnight hibor quickly eased back to around 5 per cent in the latter part of january. in line with the higher interbank interest rates, the savings deposit rate governed by the interest rate rule ( irr ) of the hong kong association of banks ( hkab ) was raised by 75 bps to 5. 5 per cent on january 12

    738的全日最高位。一旬,港元的沽售壓力減少后,隔港元銀行同業拆息迅速回至5厘左右。基於銀行同業息率偏高,香港銀行公會利率規則定出的儲蓄存款利率也於一十二日上調75基點,至5
  4. The "small" moon had soon dropped down, and may night had fallen soft and warm.

    「小小的」亮不久就去了,五晚溫柔地來到。
  5. In front of the main hall, one on each side, sit the national theater and national concert hall. by moonlight, they look like fairy - tale palaces. these major venues are booked solid with major international performance artists and troupes, and performers in taiwan consider an appearance at the national theater or national concert hall to be a signal honor

    之後,中正紀念堂換妝,座在大中至正牌樓兩側的國家戲劇院與國家音樂廳,在彷佛天上宮闕,廳院中則是國內外重量級藝術團體演出的重要場所,國家戲劇院與國家音樂廳,終年排滿來自世界各國重要團體的表演活動,國內表演界也以到兩廳院演出為榮。
分享友人