月夜貓 的英文怎麼說

中文拼音 [yuèmāo]
月夜貓 英文
mooncat
  • : Ⅰ名詞1 (月球; 月亮) the moon 2 (計時的單位) month 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (每月的) mo...
  • : 名詞1. (從天黑到天亮的一段時間) night; nighttime; evening 2. (姓氏) a surname
  • : 貓動詞[方言] (彎曲) arch
  1. Speaker : the resulting action, known now by all the world, has marked sunday. september the third, 1939, as a date to be long remembered. at eleven - fifteen this morning the prime minster, speaking to the nation from number ten downing street, announced that great britain is at war with germany. meanwhil the london public are earnestly reminded of the emergency orders already issued. no light of any descrption should be visible after blackout time. no dogs or cats will be allowed to roam the streets after dark and it should be remembered that pets will not be permitted in public air raid shelters. gas masks and warm clothing should be placed at hand before retiring and it is suggested that a warm drink in a thermos would be of great comfort to small children who might have to be awakened at an unusual hour. every effort should be made to quiet the nerves of those children who still remain in london despite the evacuation which will continre until a late hour this evening

    揚聲器:現在全世界都知道了,一會最後的決議標志著1939年93日星期日將成為一個永遠值得紀念的日子,今天上午11點15分,首相在唐寧街10號向全國宣布英國對德國宣戰,在次我們提醒倫敦市民認真遵守已發布的緊急狀態命令:在燈火管制時間里不得有任何燈光,天黑以後不得有狗在街上游蕩.並且切記在公共防空洞里不得有寵物.睡覺前應將防毒面具和于寒衣物放在順手的地方,我們建議暖瓶中都沖好熱水或飲料,這對安定在非常?不得不被叫醒的兒童非常有溢.應該盡量穩定那些仍留在倫敦的兒童的情緒.疏散工作將繼續進行.直到深
  2. Here is a tokyo with its neon lights out, its digital screens silenced, with cats scratching at rubbish bags, couples twined in doorways and a late autumn moon hanging in the sky “ like a sharp blade ”

    此刻的東京霓虹燈已暗下,數碼屏幕的喧囂已淡去,偶有兒抓撓垃圾袋,戀人們在門口出雙入對,深秋的兒懸在空中「尖銳如刀鋒」 。
  3. Meanwhile, icpo international criminal police organization has placed a mysterious detective called " l " in japanese police force to investigate a series of the criminal cases. the future of mankind is at the mercy of crucial and fierce battles of the two brains

    有罪惡的理想世界,不繼殺死罪犯,引來天才青年l及警方的追捕從此之後,及l便展開了一場捉鼠的鬥智角逐戰
  4. Page 23 : as promised, mononoke arrived to fetch the daughter at the next full moon

    就像約定的那樣,怪在下個滿來帶走女兒了。
分享友人