月里巖 的英文怎麼說

中文拼音 [yuèyán]
月里巖 英文
wol'am ri
  • : Ⅰ名詞1 (月球; 月亮) the moon 2 (計時的單位) month 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (每月的) mo...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : 名詞1. (巖石) rock 2. (巖峰) cliff; crag
  1. The first october seminar was held in arequipa, peru s second largest city, located in the south and known as the " white city " for its many buildings of white lava rock. the city had only a few local fellow initiates at the time, but each was strongly devoted to master

    份的第一場講座在秘魯南方的阿雷基帕arequipa舉行,這是秘魯第二大城,因為有許多建築物都是用白色火山white lava建築而成,所以又稱白色之城white city 。
  2. Provided with a case of pencils, and some sheets of paper, i used to take a seat apart from them, near the window, and busy myself in sketching fancy vignettes, representing any scene that happened momentarily to shape itself in the ever - shifting kaleidoscope of imagination : a glimpse of sea between two rocks ; the rising moon, and a ship crossing its disk ; a group of reeds and water - flags, and a naiad s head, crowned with lotus - flowers, rising out of them ; an elf sitting in a hedge - sparrow s nest, under a wreath of hawthorn - bloom

    我拿了畫筆和畫紙,遠離她們,在一個靠窗的地方坐下,忙乎著畫一些幻想的人頭象,表現瞬息萬變萬花筒似的想象世界中剎那間出現的景象。例如,兩塊石之間的一片大海,初升的亮,橫穿亮的一條船,一叢蘆葦和景象,一個仙女頭戴荷花從中探出頭來,一個小精靈坐在一圈山楂花下的籬雀窩
  3. I came to warley on a wet september morning with the sky of the grey of guiseley sandstone.

    我是九一個下著雨的早晨來到沃萊的;那時,天空灰濛濛的;很象吉斯利的砂
  4. Song xiuyan, 50, was elected governor of qinghai province on january 22, 2005, becoming the second female governor in china since 1949

    2005年122日,宋秀當選為青海省省長,成為中國省級行政區目前在任的唯一女省長,也是繼顧秀蓮之後的中國第二位女省長。
  5. North berwick north berwick is a true links with commanding views of the sea, over great wide sandy beaches, across the dark rocky islets of the forth estuary to the green - hilled fife coast, the volcanic grey and white streaked hump of the bass rock and distant may island on the horizon

    越過大面積寬闊的沙灘,穿過福斯灣河口的黑小島,去到遍布綠色山野的費弗海岸灰白相間的火山巴斯和遠在天邊的五島,北貝克郡是真正可以俯瞰海景的高爾夫球場。
  6. Although the malinan water supply project was scheduled to be completed in a month s time, the people s concerted effort shortened the work time by about half. two water towers were built - one at the river s source to collect uncontaminated spring water flowing from between the rocks, and the other on level ground conveniently accessible to the people. the water towers were connected by pipes and the water was driven by electric pumps

    科塔巴托省馬南村的供水系統,預計一個完成,結果由於人民的全力合作,不到二個星期已近尾聲了,他們在河流的水源處做一個水塔儲蓄從壁流出來沒被污染的泉水,然後再到平地方便大眾提水的地方再做一個水塔,利用發電機以及大水管來和水源處的水塔連接,就這樣供水系統形成了。
  7. It was one january morning, very early - a pinching, frosty morning - the cove all grey with boar - frost, the ripple lapping softly on the stones, the sun still low and only touching the hilltops and shining far to seaward

    那是一的一個早晨,很早一個折磨人的下霜的早晨海灣覆著白霜,灰濛濛的,波浪輕輕拍打著石,太陽低低地懸在山尖上,照亮了一大片海面。
  8. This wall being describ d before, i purposely omit what was said in the journal ; it is sufficient to observe, that i was no less time than from the 3rd of january to the 14th of april, working, finishing, and perfecting this wall, tho it was no more than about 24 yards in length, being a half circle from one place in the rock to another place about eight yards from it, the door of the cave being in the center behind it

    只提一下:從一三日至四十四日,我一直在修築這座圍墻。最後終于完成了,並盡可能做得完滿。圍墻呈半圓形,從壁的一邊,圍向另一邊,兩處相距約八碼,圍墻全長僅二十四碼,洞的門正好處于圍墻中部後面。
  9. S obeyed, and the conjointed pieces gave the following : - " this 25th day of april, 1498, be. ing invited to dine by his holiness alexander vi., and fearing that not. content with making me pay for my hat, he may desire to become my heir, and re. serves for me the fate of cardinals caprara and bentivoglio, who were poisoned. i declare to my nephew, guido spada, my sole heir, that i have bu. ried in a place he knows and has visited with me, that is, in. the caves of the small island of monte cristo all i poss. ssed of ingots, gold, money, jewels, diamonds, gems ; that i alone. know of the existence of this treasure, which may amount to nearly two mil. lions of roman crowns, and which he will find on raising the twentieth ro. ck from the small creek to the east in a right line

    今日為一四九八年四二十五日,吾受教皇聖下亞歷山大六世之邀,應召赴宴,恐彼或不滿于吾捐銜所獻之款,而望成為吾之繼承人,則將令吾與紅衣主教凱普勒拉及賓鐵伏格奧歸于同一之命運彼二人系被毒死者,吾今向吾之惟一繼承人,吾侄葛陀斯帕達,宣布:吾曾在一彼所知悉並曾與吾同往游覽之地點在基督山小島之洞窟中埋藏吾所有之全部金銀條,金塊,寶石,鉆石,美玉此項寶藏之存在僅吾一人知之,其總值約及羅馬艾居二百萬彼僅須打開鳥東小港右手第二十塊石,即可獲得。
  10. Taking the stricken british mortgage lender into “ temporary public ownership ” was always a least bad solution, and too many months spent beating the bushes in a doomed search for a plausible private - sector buyer instead have not improved it

    對這個受到重創的英國抵押貸款銀行進行短期國有化不是一個不明智的解決辦法,然而幾個銀行不得不尋找可能收購它的私有部門,卻也沒有取得什麼進展。
分享友人