有一天我醒了 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒutiānxǐng]
有一天我醒了 英文
then i woke up one day
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 動詞1 (神志恢復正常) regain consciousness; sober up; come to 2 (睡眠狀態結束; 尚未入睡) wake ...
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  1. Attached to this exquisite circlet are several small ornaments, including a harp, which reminds me of the inner melody, an eagle, symbolizing the ego, and a phoenix rising from the ashes, all of which represent various spiritual levels and remind us not to forget to go home, back to the heavenly kingdom, where our souls belong

    腳煉飾的精緻煉子上數個代表不同境界的垂飾,每個垂飾不僅十分精巧,而且也深具意義。每次看到它,就會聯想到豎琴的聲音代表執的老鷹浴火的鳳凰等等,在在提們不要忘回家,回去靈魂所屬的國。
  2. Little is to be expected of that day, if it can be called a day, to which we are not awakened by our genius, but by the mechanical nudgings of some servitor, are not awakened by our own newly acquired force and aspirations from within, accompanied by the undulations of celestial music, instead of factory bells, and a fragrance filling the air ? to a higher life than we fell asleep from ; and thus the darkness bear its fruit, and prove itself to be good, no less than the light

    如果喚們的,不是緣于自身的靈性,不是自身的新生潛力和渴望,不是飄蕩的籟之聲,而是仆從機械地輕輕推? ?新的是這樣來,如果也能稱其為,那麼就是少期望的,而若喚們的是空氣中彌漫的芬芳,而不是工廠晨鐘的鳴響, ? ?人的精神會比睏倦前的昏沉更生氣,這便是黑暗呈獻的果實,也證明其本身的善益,正如光明之可貴。
  3. I only am the hope have a family, not brings the exhausted body and mind to get in the home, a human spirit has not been only a place which sleeps, i hoped the family is warm detailed and, even if sometimes also can have a spot the war, even if i am a quite lazy person, i still can be beautiful in a sunlight morning make a delicious breakfast for the beloved woman, even if i am a comparison like peacefully, i still can accompany her street which makes noise to stroll the store, even if finally is any which is penniless has not bought, even if i sleep does not like disturbing, i still can for the midnight on her but actually cup of lukewarm water which thirstily awakes, even if worked one day to get the home to lie down on the bed, also still can hear her to say the neck is sore time can massage for her, most important, even if our life is very simple, very tranquil, i still can treat princess to be ordinary forever likely dote on her, and own latter half of one ' s life love, complete is accompanying her

    只是希望擁個家,個不是帶著疲憊的身心回到家裡,沒點的人氣只是個睡覺的地方,希望的家是溫暖的詳和的,即使的時候也會點點的戰爭,即使個比較懶的人,依然會在個陽光明媚的早晨為心愛的女人做頓可口的早餐,即使個比較喜歡安靜的,依然會陪她在喧鬧的街道家的逛著商店,即使最後是兩手空空的什麼也沒買到,即使睡覺的時候不喜歡被打擾,依然會為半夜被渴的她倒上杯溫水,即使工作回到家躺在床上,也依然會聽到她說脖子酸痛的時候會為她按摩,最重要的,即使們的生活很簡單,很平靜,依然會象對待公主般的永遠的寵愛她,並且將自己後半生的愛,全部的陪著她
  4. When the count arrived, he had under his touch his books and arms, his eyes rested upon his favorite pictures ; his dogs, whose caresses he loved, welcomed him in the ante - chamber ; the birds, whose songs delighted him, cheered him with their music ; and the house, awakened from its long sleep, like the sleeping beauty in the wood, lived, sang, and bloomed like the houses we have long cherished, and in which, when we are forced to leave them, we leave a part of our souls. the servants passed gayly along the fine court - yard ; some, belonging to the kitchens, gliding down the stairs, restored but the previous day, as if they had always inhabited the house ; others filling the coach - houses, where the equipages, encased and numbered, appeared to have been installed for the last fifty years ; and in the stables the horses replied with neighs to the grooms, who spoke to them with much more respect than many servants pay their masters. the library was divided into two parts on either side of the wall, and contained upwards of two thousand volumes ; one division was entirely devoted to novels, and even the volume which had been published but the day before was to be seen in its place in all the dignity of its red and gold binding

    當伯爵到來的時候,他只要伸手就可以摸到他的書和武器他的目光可以停留在他心愛的繪畫上他所寵愛的狗會搖頭擺尾地在前廳歡迎他小鳥們那悅耳的歌聲也使他非常高興於是,這座從長眠中來的房子,就象森林里睡美人所在的宮殿般頓時活躍起來,鳥兒歌唱,花兒盛開,就象那些們曾流連過很久,當不得不離開的時候,以致把們靈魂的部分留在那所房子里樣,僕人們也高高興興地在前庭穿來穿去的些是在廚房裡幹活的,他們飄然地滑下前才修好的樓梯,就好象在這座房子里已住輩子似的些是車房裡幹活的,那兒箱箱編號的馬車備用,看起來就象是已在那兒至少安放五十年似的,在馬廄里,馬夫在同馬說著話,他們的態度比許多僕人對待他們的主人還要恭敬得多,而馬則用嘶鳴來回答。
  5. Speaker : the resulting action, known now by all the world, has marked sunday. september the third, 1939, as a date to be long remembered. at eleven - fifteen this morning the prime minster, speaking to the nation from number ten downing street, announced that great britain is at war with germany. meanwhil the london public are earnestly reminded of the emergency orders already issued. no light of any descrption should be visible after blackout time. no dogs or cats will be allowed to roam the streets after dark and it should be remembered that pets will not be permitted in public air raid shelters. gas masks and warm clothing should be placed at hand before retiring and it is suggested that a warm drink in a thermos would be of great comfort to small children who might have to be awakened at an unusual hour. every effort should be made to quiet the nerves of those children who still remain in london despite the evacuation which will continre until a late hour this evening

    揚聲器:現在全世界都知道會最後的決議標志著1939年9月3日星期日將成為個永遠值得紀念的日子,今上午11點15分,首相在唐寧街10號向全國宣布英國對德國宣戰,在次們提倫敦市民認真遵守已發布的緊急狀態命令:在燈火管制時間里不得任何燈光,黑以後不得狗貓在街上游蕩.並且切記在公共防空洞里不得寵物.睡覺前應將防毒面具和于寒衣物放在順手的地方,們建議暖瓶中都沖好熱水或飲料,這對安定在非常?不得不被叫的兒童非常溢.應該盡量穩定那些仍留在倫敦的兒童的情緒.疏散工作將繼續進行.直到深夜
  6. I ll never forget the morning about 15 years ago when i felt that way when i woke up opened the newspaper and on the cover of the orange county register was a picture of a pile of rubble, and sitting on top of that pile of rubble was a poor mexican fisherman

    早上來,打開報紙時也那樣的感受。那是多年前的事,那份報紙的頭版張相片,相片中堆瓦礫,瓦礫堆上坐著個潦倒的墨西哥漁夫,他坐在墨西哥拉卡布自己的家上,颶風摧毀整條村。
  7. 25 years and my life is still / trying to get up that great big hill of hope / for a destination / and i realized quickly when i knew i should / that the world was made up of this brotherhood of man / for whatever that means / and so i cry sometimes / when i ' m lying in bed / just to get it all out / what ' s in my head / and i am feeling a little peculiar / and so i wake in the morning / and i step outside / and i take a deep breath and i get real high / and i scream at the top of my lungs / what ' s going on

    25年的人生已經過去/仍在竭力登攀那座希望的山脊/為生命點意義/早就看透/這個世界是張網/它由權貴的裙帶所編織/隨你愛怎麼解釋都可以/時躺在床上哭泣/想把所亂七八糟的念頭從頭腦里驅逐/於是出現奇跡/早晨來,走出戶外/深呼吸興奮異常/大聲喊叫,用盡全身的力氣/這是什麼回事?
  8. I saw an auspicious gold and green dragon soaring high in the sky on the west side of my house, near my neighbor s residence. the dragon looked powerful and majestic as it circled around the house three times in a clockwise direction, with a silvery - gold fireball leading its way. then, suddenly, my neighbors burst into joyful celebration as they lit firecrackers and congratulated me

    即刻開悟之鑰第冊看半時,在睡夢中,忽然由家中的西方,也就是鄰居叔叔住處附近,飛起隻金青色祥,蠻雄壯的,的前方,還朵金白色的火球帶路,直飛到的住宅上方,順時鐘繞三圈,此時左鄰右舍,如過年般地鳴放鞭炮,就在慶賀聲中,忽然來,才知道原來是場夢,此時內心說不出來的高興,也許是種提示吧!
  9. And at last, when it hit me all of a sudden that here was the plain hand of providence slapping me in the face and letting me know my wickedness was being watched all the time from up there in heaven, whilst i was stealing a poor old woman s nigger that hadn t ever done me no harm, and now was showing me there s one that s always on the lookout, and ain t agoing to allow no such miserable doings to go only just so fur and no further, i most dropped in my tracks i was so scared

    到后來,突然之間猛然,認識到這明明是上帝的手在打的耳光,讓明白,的種種邪惡,始終逃不開在上的眼睛。個可憐的老婦人平生從沒損害過根毫毛,卻把她的黑奴拐跑,為這個,上帝正指引著,讓明白什麼都逃不過「他」那高懸的明鏡, 「他」決不允許這類不幸的事再發展下去,只能到此為止。
  10. However, the day when i placed the precious blessed cardboard under my tent, i felt that i had something to rely on. before sleeping, i sincerely knelt down on the cardboard, put my palms together, and prayed to master, " please wake me up very early tomorrow morning so that i can brush my teeth and wash my face before everyone else wakes up, enabling me to walk leisurely to the distant group meditation area.

    這日搬回師父賜的寶物,心中頓覺依靠,就寢前便非常虔誠地跪在紙箱上,雙手合十向師父祈求:隔定要很早很早把,避開和大隊人馬擠著漱洗,再從容地散步到遙遠的集合場共修。
  11. It takes a while, as i watch the surf blowing up in fountains at the end of the field, but the moment comes when the world falls away, and the self emerges again from the deep unconscious, bringing back all i have recently experienced to be explored and slowly understood, when i can converse again with my hidden powers, and so grow, and so be renewed, till death do us part

    那麼小會兒,看著那空地盡頭的噴水池裡飛濺的浪花,但當世界逐漸消失時,那刻就來,自從潛意識的深處再次蘇,帶著這幾的經歷去探究,然後慢慢領悟,這時,又能召喚出潛藏的力量,它增長著,更新著,真到死亡將其剝奪。
  12. I awoke early the next morning in los angeles and glanced at the clock : 6 : 30, which meant 9 : 30 back home in georgia

    第二早上在洛杉磯,覺早早來,看鐘:早晨六點半,這意味著再三個小時,即九點半時,就可以回到喬治亞州的家中
  13. A lot of years have passed. my husband has grey in his hair. i ' m no longer skinny. last week i woke up and my husband ' s face was inches from mine

    許多年過去的丈夫己經長出灰發。也不再骨瘦如柴。上周的早晨來時,丈夫的臉離幾英寸。
  14. Incidentally her left ear was slightly injured that day, so she tried on the right earring only. as soon as she put it on, her right cheek shone with such radiance that exclamations burst forth from all who were present. hence, supreme master ching hai s celestial jewelry rekindles and brightens our inner light, sometimes guiding our lost souls toward seeking our origin

    位同修試戴肯定獲勝項煉與耳環,因為事湊巧,那早上她的左耳點兒小傷,所以只試戴右耳,才試戴,右邊臉頰馬上熠熠發亮得令人嘆為觀止,所以師父的飾是為及提升們內在的光,時則為引領失落的靈魂能發心尋求歸宿。
  15. I took the watch, and jim he laid down and snored away ; and by and by the storm let up for good and all ; and the first cabin - light that showed i rousted him out, and we slid the raft into hiding quarters for the day

    傑姆躺下來,會兒就打起呼嚕來。暴風雨慢慢過去轉晴見到岸上木屋裡燈光,就把他叫,把木筏子藏進隱蔽的地方,藏它個
  16. It was my first time to live in a strange place, a strange room, just one person, slept for all night, i was waken up with a start by outsides sounds of rain, wind and vehicles, i felt terrible in my heart, if tomorrow was also this kind of whether, if i wanted to go ahead

    次,在個陌生的地方,在個陌生的房間,個人,睡個晚上,夜裡多次被外邊的雨聲風聲車聲驚,心裏很焦慮,如果明還是這種氣,是否還向前的勇氣。 。 。 。 。
  17. Some of you might not know that dream is considered a healing method, one of the ways to heal our mind, body and soul. as i said about my cry in my dreams, it is kind of like a stress - reliever and it helps me feel less stress in my life. i remember i dreamt about myself crying several times at countless nights, especially, after my father passed away. there is a deep sorrow in my mind that i couldn ' t get over it. i cried a lot during the daytime and troubled to have a sound sleep at night. when i heard the siren of an ambulance passing by, i cried, too. i knew it had something to do with my father ' s death because he had come to my dreams several times. and then, one night when i was finally too exhausted and felt into asleep, i started dreaming. i dreamed about myself crying again, then i felt my body shaking because of the cry ; and suddenly, the water coming out from my eyes became a huge tidal wave pouring all over my entire body. the feeling of drowning woke me up and my body was still shaking

    些人可能不知道:夢被視為是種治療方法,種「身,心,靈」療法之.正如先前提到的「夢中哭泣」 ,它就如「沮喪紓緩劑」樣,幫助紓緩人生的壓力.記得在無數的夜晚夢到自己哭泣,特別是在父親過世之後.種很深的痛楚在心中,久久不能揮去.時常在白哭泣,而晚上睡不著.當聽到救護車的鳴聲呼嘯而過時,也會哭泣.知道這與父親的死關,因為他常到的夢中.然後,晚上,真的很累而終于入睡,開始作夢,又夢到自己正在哭,身體也因為哭泣而搖動起來.突然,的淚水像海嘯般的朝全身傾倒過來;那種要溺斃的感覺把,而的全身仍在晃動
  18. Only that day dawns to which we are awake

    們才來,凌晨才來到。
  19. The 30th was my well day of course, and i went abroad with my gun, but did not care to travel too far, i kill d a sea fowl or two, something like a brand goose, and brought them home, but was not very forward to eat them ; so i ate some more of the turtle s eggs, which were very good : this evening i renew d the medicine which i had suppos d did me good the day before, viz

    就昏昏睡去,直到第二下午三點鐘才來。現在,在記這日記的時候,點懷疑,很可能在第二整整夜,直到第三下午三點鐘才來。因為,幾年後,發現的日歷中這周少算,卻又無法解釋其中的原因。
  20. But as soon as this knowledge & vision of mine ? with its three rounds & twelve permutations concerning these four noble truths as they actually are ? was truly pure, then i did claim to have directly awakened to the right self - awakening unexcelled in the cosmos with its deities, maras, & brahmas, with its contemplatives & priests, its royalty & commonfolk

    但是,對於四聖諦的這三個相位、這十二個側面的知識與景象真正純凈便宣稱自己在這個神、魔羅、梵行者、僧侶、貴族、平民的宇宙之中,已達到至高無上的正自覺
分享友人