有光澤的眼睛 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒuguāngdeyǎnjīng]
有光澤的眼睛 英文
lustrous eyes hair
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ名詞1 (照耀在物體上、使人能看見物體的一種物質) light; ray 2 (景物) scenery 3 (光彩; 榮譽) ...
  • : Ⅰ名詞1 (聚水處) pool; pond 2 (金屬、珠玉等的光) lustre; radiance 3 (恩惠) favours; benefice...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
  • : 名詞(眼珠兒) eyeball
  • 眼睛 : eye; lamp; opto-
  1. Tall, fine bust, sloping shoulders ; long, graceful neck : olive complexion, dark and clear ; noble features ; eyes rather like mr. rochester s : large and black, and as brilliant as her jewels. and then she had such a fine head of hair ; raven - black and so becomingly arranged : a crown of thick plaits behind, and in front the longest, the glossiest curls i ever saw. she was dressed in pure white ; an amber - coloured scarf was passed over her shoulder and across her breast, tied at the side, and descending in long, fringed ends below her knee

    「高高個子,漂亮胸部,斜肩膀,典雅碩長脖子,黝黑而潔凈橄欖色皮膚,高貴五官,些像羅切斯特先生那樣,又大又黑,像她珠寶那樣大放彩,同時她還一頭很好頭發,烏黑烏黑,而又梳理得非常妥貼,腦后盤著粗粗發辮,額前是我所看到過最長最富卷發,她一身素白,一塊琥珀色圍巾繞過肩膀,越過胸前,在腰上扎一下,一直垂到膝蓋之下,下端懸著長長流蘇。
  2. We have spoken of pearl s rich and luxuriant beauty ; a beauty that shone with deep and vivid tints ; a bright complexion, eyes possessing intensity both of depth and glow, and hair already of a deep, glossy brown, and which, in after years, would be nearly akin to black

    我們曾經談到珠兒洋溢著彩照人美麗,是個濃墨重彩生動活潑小姑娘:她晶瑩皮膚,一雙大既專注深沉又炯炯神,頭發此時已是潤深棕色,再過幾年就幾乎是漆黑色了。
  3. A face habitually suppressed and quieted, was still lighted up under the quaint wig by a pair of moist bright eyes that it must have cost their owner, in years gone by, some pains to drill to the composed and reserved expression of tellson s bank

    那張臉習慣性地繃著,一點表情也沒。可在那奇妙假發之下那對明亮卻閃著輝。看來這人在訓練成為臺爾森銀行那種胸城府不動聲色表情過程中確曾飽經磨練。
  4. She had taken it out of its box that afternoon , shaken out the moth - powder , given it a good brush , and rubbed the life back into the dim little eyes

    下午她把它從盒子里拿了出來,抖掉防蛀粉,好好地刷了一遍,把沒擦得又恢復了生氣。
  5. He commanded with it ; it was the medium through which his thanks were conveyed. in short, his whole appearance produced on the mind the impression of a corpse with living eyes, and nothing could be more startling than to observe the expression of anger or joy suddenly lighting up these organs, while the rest of the rigid and marble - like features were utterly deprived of the power of participation

    他用他來發號施令他用他來表示感激之情總之,他用一對活表達出一具屍體頭腦里全部感想,在那副大理石般臉上,時會射出一道憤怒時又會流露出一片喜悅,看了令人非常吃驚。
分享友人