有同樣的愛好 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒutóngyàngdeàihǎo]
有同樣的愛好 英文
have the same hobbies
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ名詞1. (形狀) appearance; shape 2. (樣品) sample; model; pattern Ⅱ量詞(表示事物的種類) kind; type
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • 愛好 : 1 (具有濃厚的興趣並積極參加) like; love; be fond of; catch [hit; take] sb s fancy; please one s...
  1. She swims, rides capitally, and a voice ! a marvellous voice, one may say ! she hummed her favourite musical phrase from an opera of cherubini, flung herself into bed, laughed with delight at the thought that she would soon be asleep, called to dunyasha to blow out the candle ; and before dunyasha had left her room she had already passed into another still happier world of dreams, where everything was as easy and as beautiful as in reality, and was only better because it was all different

    她唱了她所喜凱魯比尼歌劇中短短樂句,就急忙撲到床上去,當她愉快地想到她馬上就會酣然入睡時,她便放聲大笑,她喊杜尼亞莎吹熄蠟燭,杜尼亞莎還沒從房裡去出來,她就進入了另一個更幸福夢幻世界,那裡一切現實一,令人感到輕松愉快,只不過在那個世界另一番景況,因而就顯得更為美妙。
  2. I see you share a fondness for the photographic arts like myself

    我想您和我一對攝影藝術著共
  3. Share with all those love french literature. hope you can also recommend to me those you like

    謹與法國文學朋友共勉。希望大家什麼作品也推薦給我。
  4. When the count arrived, he had under his touch his books and arms, his eyes rested upon his favorite pictures ; his dogs, whose caresses he loved, welcomed him in the ante - chamber ; the birds, whose songs delighted him, cheered him with their music ; and the house, awakened from its long sleep, like the sleeping beauty in the wood, lived, sang, and bloomed like the houses we have long cherished, and in which, when we are forced to leave them, we leave a part of our souls. the servants passed gayly along the fine court - yard ; some, belonging to the kitchens, gliding down the stairs, restored but the previous day, as if they had always inhabited the house ; others filling the coach - houses, where the equipages, encased and numbered, appeared to have been installed for the last fifty years ; and in the stables the horses replied with neighs to the grooms, who spoke to them with much more respect than many servants pay their masters. the library was divided into two parts on either side of the wall, and contained upwards of two thousand volumes ; one division was entirely devoted to novels, and even the volume which had been published but the day before was to be seen in its place in all the dignity of its red and gold binding

    當伯爵到來時候,他只要一伸手就可以摸到他書和武器他目光可以停留在他心繪畫上他所寵狗會搖頭擺尾地在前廳歡迎他小鳥們那悅耳歌聲也使他非常高興於是,這座從長眠中醒來房子,就象森林里睡美人所在宮殿般頓時活躍了起來,鳥兒歌唱,花兒盛開,就象那些我們曾流連過很久,當不得不離開時候,以致把我們靈魂一部分留在了那所房子里一,僕人們也高高興興地在前庭穿來穿去些是在廚房裡幹活,他們飄然地滑下前一天才修樓梯,就象在這座房子里已住了一輩子似些是車房裡幹活,那兒一箱箱編了號馬車備用,看起來就象是已在那兒至少安放了五十年似,在馬廄里,馬夫在馬說著話,他們態度比許多僕人對待他們主人還要恭敬得多,而馬則用嘶鳴來回答。
  5. A prevalent feature in these compositions was a nursed and petted melancholy ; another was a wasteful and opulent gush of " fine language " ; another was a tendency to lug in by the ears particularly prized words and phrases until they were worn entirely out ; and a peculiarity that conspicuously marked and marred them was the inveterate and intolerable sermon that wagged its crippled tail at the end of each and every one of them

    這類文章特點三個:一是無病呻吟,故作悲傷二是堆砌詞語,濫用華麗詞藻三是特別偏一些陳詞濫調。此外,這些文章個顯著特點,也是它們敗筆之處:就是每篇文章結尾都一段根深蒂固說教詞,像斷尾巴狗一,令人難受。
  6. Does your uncle have the same hobby ? yes, he does

    你叔叔有同樣的愛好嗎?是,他
  7. I started, or rather for like other defaulters, i like to lay half the blame on ill fortune and adverse circumstances was thrust on to a wrong tack at the age of one - and - twenty, and have never recovered the right course since : but i might have been very different ; i might have been as good as you - wiser - almost as stainless

    我開始,或者不如說因為像其他過失人一,我總把一半罪責推給厄運和逆境在我二十一歲時我被拋入歧途,而且從此之後,再也沒回到正道上。要不然我也許會大不相,也許會像你一更聰明些幾乎一潔白無瑕。
  8. Hi, everyone, i am the smart baby ~ barbie ~, welcme to my smart island ~ i ' m very glad to know everybody, i am a cute girl, i like playing the piano, drawing, singing, dancing, and also i like eating the ice - creams ~ i hope every children can like my homepage, and also like your best friend ~ barbie ~

    大家,我是精靈寶寶恩恩,歡迎大家來我精靈島玩很高興能認識大家我是個可小女孩,我喜歡彈鋼琴,畫畫,唱歌,跳舞,還喜歡吃冰淇淋希望大所小朋友都能喜歡我小家,也要喜歡你們朋友恩恩哦!
  9. That you may, my good little girl : there is not another being in the world has the same pure love for me as yourself - for i lay that pleasant unction to my soul, jane, a belief in your affection

    「你可以,我小姑娘。世上沒第二個人對我懷著你一純潔因為我把那愉快油膏,也就是對你信任,貼到了我心坎上。 」
  10. The shanghai international circuit has been known to the world motor sport fans as the most technologically advance and complex motor sport circuit in the world, and to be able to experience riding a fully prepped race bike in this circuit is the dream of most sport bikers all over the world

    在世界賽車迷圈內,眾所周知,上海國際賽車場是世界上硬體及設施最先進賽車場之一,也是充滿挑戰摩托車賽道,所摩托車者都想親身在這條賽道上騎上正規賽車風馳電制感受一下。
  11. That s why his mood is not so sweet. maybe she has so much work to do and so many headaches, so she cannot be so darling like usual. that time is the time when we need to show our most noble quality, the way we want ourselves to be

    我們必須考慮對方或情況和心情,也許他正困難,所以才無法保持美心情,也許她太多事要做,太多頭痛事,所以才無法像平常那,而這時正是該展現我們所自我期許最高貴品質時候了。
  12. Learning how to use them can improve your experience of life as much as my handy new device has increased my enjoyment of television ( i can operate about three functions on my actual tivo, but they bring me a happiness i once thought could come only from, say, finding true love or becoming a good person )

    就如我那臺電視節目錄制器為我增加了電視樂趣一(我雖然只會用3種功能,但是它們給我帶來了曾認為只找到真或成為人中獲得樂趣) ,學會如何運用這些」功能「可以一多地提高你生活體驗。
  13. Gemini & cancer : the moon child is far too moody and sensitive for your fickle ways. you are not a homebody like the crab. you have totally different interests

    這個受月亮保護孩子相對於你輕浮善變來說過于喜怒無常,多愁善感。你不像他們那家庭至上。你們著完全不興趣
  14. After embarking on spiritual practice, however, although their fate of bowing down to earth and arching their backs to heaven has not changed, masters love has transformed their way of thinking and implanted in them saintly hearts that are cheerful and free of ambitious desires. they still do the same work each day, but are always in a very good mood and enjoy special harvests

    雖然修行以後並沒改變他們一家面迎黃土背朝天命運,但是師父改變了他們想法,讓他們擁一顆開朗無爭聖人心,盡管每天做工作,卻特殊心情和特別收獲。
  15. At first there seemed danger of lydia s engrossing him entirely for she was a most determined talker ; but being likewise extremely fond of lottery tickets, she soon grew too much interested in the game, too eager in making bets and exclaiming after prizes, to have attention for any one in particular

    開頭形勢很叫人擔憂,因為麗迪雅是個十足健談家,大把他獨佔下來可能在她對于摸獎也,立刻對那玩藝兒大感興趣,一股勁兒下注,得獎之後又大叫大嚷,因此就無從特別注意到某一個人身上去了。
  16. Antawn jamison : other than putting my uniform on the same way, no

    賈帥哥:除了將我制服放置。我沒其他迷信
  17. Similarly, the numerous business concerns catering to the hobbyist have a tremendous but unknown dollar value

    ,為滿足園藝者們所成立商務公司也著巨大而未知經濟效益。
  18. Altruism may breed better marriages, a new study suggests. or, the data might mean that good marriages make people more altruistic. whatever, altruism and happiness seem to go together in the realm of love

    美國社會學家日前公布一項調查結果顯示,無私心和行為很可能「培育」出美滿婚姻,又或者說,一段姻緣會讓人變得更加無私。
  19. Study participants were asked whether they agreed withstatementsthat define altruism, such as, id rather suffer myselfthan letthe one i love suffer, and im willing to sacrifice myown wishesto let the one i love achieve his or hers

    美國社會學家日前公布一項調查結果顯示,無私心和行為很可能「培育」出美滿婚姻,又或者說,一段姻緣會讓人變得更加無私。
  20. Altruism may breed better marriages, a new study suggests. or, thedata might mean that good marriages make people morealtruistic. whatever, altruism and happiness seem to go together inthe realm oflove. altruism may breed better marriages, a new study suggests

    美國社會學家日前公布一項調查結果顯示,無私心和行為很可能「培育」出美滿婚姻,又或者說,一段姻緣會讓人變得更加無私。
分享友人