有意識的忽略 的英文怎麼說
中文拼音 [yǒuyìzhìdehūlüè]
有意識的忽略
英文
ignore my advice- 有 : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
- 意 : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
- 識 : 識Ⅰ動詞[書面語] (記) remember; commit to memory Ⅱ名詞1. [書面語] (記號) mark; sign 2. (姓氏) a surname
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 略 : Ⅰ名詞1 (簡單扼要的敘述) summary; outline; brief account; résumé: 節略 memorandum; aide mémoire;...
- 有意識 : consciously; knowingly; wittingly; deliberately; purposely
- 有意 : 1 (有心思) have a mind to; be disposed to; be inclined to 2 (故意) intentionally; purposely; ...
-
This thesis did the trial explore on two aspects : one is that the author have found 2 public factors of non - intelligence which have the important influence to the high school students : independence frontier spirit and business consciousness with cooperation ; the other is that, on the strategy of non - intelligence training, the author put forward " the principle of respect students " personality " and " anonymous principle ", which have been neglected by tradition education
一是通過主成分分析的研究,筆者找到了對中學生有重大影響的非智力素質主導成分中的公共因素:自主創新精神和合作創業意識。二是在探索培養中學生非智力素質的策略方面,筆者提出了「個性化原則」和「匿名原則」等傳統教育較為忽視的原則;同時,分析了「認知法」和「思維訓練法」等培養方法對于非智力素質培養的可行性。Trough an investigation of the relationship between ideology and translation strategy selection in the history of china ' s literary translation, the present paper finds out that on the one hand lefevere ' s theory can explain a lot of translation phenomena ; on the other hand, the translator ' s own ideology, which may differ from the mainstream, is an important factor influencing the selection of translation strategy, especially when the ideology as a whole is relatively open
摘要通過考察中國文學翻譯史上意識形態與翻譯策略的關系發現,一方面勒菲弗爾關于意識形態與翻譯關系的理論對諸多的翻譯現象都具有很強的解釋力,另一方面譯者作為具體翻譯過程的操作者,其個體意識形態對翻譯策略的選擇的影響也是不容忽視的,尤其是在當時的意識形態相對開明時更是如此。It is not many scholars to clearly prove the opinion of shifting the burden of proof, on the contrary the contradictory scholars are more prominent, for example the vice professor of southwest politics and law university, chengang, wuyue who translates and introduces the burden of proof of germany, because them there are more and more people support the opposite opinion, while in the draft of " civil evidence code ", the traditional idea win, in this draft the legislator abides by the present justice and our country ' s native circumstance, they made an scientific choice, of course, the burden of proof will directly influence the party " s possibility of losing the lawsuit, while the regulation of shifting the burden of proof increases the plaintiff ' s opportunity to win a lawsuit. to explain what is the shifting of burden of proof, the paper use the civil law as the example to point out the " reverse " is not entirly relieve the plaintiff s obligation of producing evidence, but in certain extent and in certain range make the defendant bear the burden of producing those proofs from the reverse way, which are originally beard by the plaintiff. in the three proceeding law, shifting the burden of proof have some differences, but the interior spirits are coincident - for the values of social justice and the legal reason
論證舉證責任倒置的學者觀點明確並且論證十分充分的不多,相反卻是對此著書立說予以反駁的學者較為突出,如西南政法大學的副教授陳則博士,翻譯並介紹德國證明責任學說的吳越先生均是目前國內對舉證責任倒置持否定態度的代表人物,由於他們的推動使得國內持此說的人越來越多,但在《民事證據法(草案) 》的擬定過程中,並未采責任倒置的地位,這樣的立法選擇是建立在對我國法律實現的本土環境客觀認識的基礎上的科學選擇,誠然,舉證責任的分配直接影響到當事人在訴訟中的敗訴風險,而「倒置」規則的設計,則在此問題上增加了原告勝訴的籌碼,在理解何為舉證責任倒置時,本文著重以民事法為主線,指出這種「倒置」並非全部免除原告的證明責任,而是在一定范圍與一定程度上將通常應由原告負擔的舉證責任轉由被告從反方面承擔,舉證責任倒置在三大訴訟法中所體現的具體情形有所差異,但它們的內在精神是一致的?法律的理性與社會公平價值,在民事訴訟中舉證責任倒置的情形,一般總是將其局限於特殊侵權情形,而忽略了民事合同違約責任的訴訟中的原告也無須對被告應承擔違約責任的所有要件,對被告主觀上的過錯實行推定,若被告予以否定則應對其無過錯的證據舉證,在設置舉證責任倒置的規則時,從各國的立法經驗與法的內在價值要求可以總結出以下幾個原則:程序法與實體法結合原則,公平原則,訴訟經濟原則,保護弱者原則等,基於此完善舉證責任倒置的規則時首先應肯定舉證責任倒置的概念,其次立法應避免求大求全,再次要配合實體法的發展,最後還可以在司法領域嘗試判例的指導意義。This paper tries to point out a possibility neglected by polanyi ' s theory that the focal awareness of the canvas may be simultaneous with the subsidiary awareness of natural images, which explains the reason why polanyi ' s theory cannot be applied to chinese and modern abstract paintings, thus demonstrating the great differences between western and chinese paintings from a powerful new perspective
本文認? ,博蘭尼近乎完美的分析中忽略了一種可能性,即集中意識到人工痕跡的同時輔助地意識到自然圖像,並指出這種被忽略的情形剛好符合博蘭尼的理論不能解釋的中國繪畫和現代抽象繪畫,從而可以有力地顯示出中西繪畫之間的巨大差異。Estimating objectively the actual value of the traditional political culture and the historical inertia of its anti - modem political civilization is still a " new " angle in a commonsense significance and has theoretical significance and value which cannot be neglected in the current situation of vogue of the metaphysical traditional view as before
但是,在形而上學的傳統觀依舊盛行的情況下,客觀估量傳統政治文化之現實性價值及其反現代政治文明的歷史惰性,依舊是一個常識意義上的「新」視角,有著不可忽略的理論意義和價值。She wants to know my habits, that she may lay her plans accordingly ! indignation again prevailed over prudence : i replied sharply, hitherto i have often omitted to fasten the bolt : i did not think it necessary. i was not aware any danger or annoyance was to be dreaded at thornfield hall : but in future and i laid marked stress on the words i shall take good care to make all secure before i venture to lie down
她想知道我的習慣,好以此來算計我: 」憤怒再次壓倒謹慎,我尖刻地回答: 「到目前為止我還是常常忽略了拴門,我認為沒有這必要,我以前沒有意識到在桑菲爾德還要擔心什麼危險或者煩惱,不過將來我特別強調了這幾個字,我要小心謹慎,弄得一切都安安全全了才敢躺下睡覺。 」分享友人