有損合同 的英文怎麼說
中文拼音 [yǒusǔngětóng]
有損合同
英文
frustration the contract-
This insurance is extended to indemnify the assured against such proportion of liability under the contract of affreightment “ both to blame collision ” clause as is in respect of a loss recoverable hereunder
本保險擴展賠償被保險人根據貨運合同中「互有責任碰撞」條款的比例責任有關可獲賠償的損失。2 this insurance covers general average and salvage charge, adjusted, or determined according to the contract of affreightment and / or the governing law and practice, incurred to avoid or in connection with the avoidance of loss from a risk covered under these clause
2本保險承保為避免或與避免根據本保險條款承保的風險有關的損失,按照運輸合同及/或管轄法律和慣例理算或確定的共同海損和救助費用。2 adjustment to be according to the law and practice obtaining at the place where the adventure ends, as if the contract of affreightment contained no special terms upon the subject ; but where the contract of affreightment so provides the adjustment shall be according to the york - antwerp rules
2共同海損的理算應按照航程終止地的法律和慣例辦理,如同貨運合同中,不含有適用法律的特殊條款;但在貨運合同已作規定的情況下,共同海損理算應按《約克.安特衛普規則》辦理。2 this insurance covers general average and salvage charges, adjusted or determined according to the contract of affreightment and / or the governing law and practice, incurred to avoid or in connection with the avoidance of loss from any cause except those exclused in clauses 4, 5, 6 and 7 or elsewhere in this insurance
本保險承保根據水上貨物合同,管轄法律和慣例理算或確定的共同海損和救助費用,其產生是為了避免任何原因造成的損失,或與此目的有關,但本保險第4 , 5 , 6和7條或其他除外規定除外。This paper has following main views : according to the contract benefited to the third party : firstly the third party gets rights to demand debtor performing the duty. secondly creditor has rights to ask debtor to perform his duty to the third party, and if debtor does n ' t perform his duty, creditor also has rights to claim for compensating his loss resulted from debtor. thirdly debtor can use the rights of counterplea derived from the contract to oppose the third party
本文的主要觀點有:在為第三人利益合同中,第三人擁有直接請求債務人履行債務的權利;債權人同時享有請求債務人向第三人履行債務的權利,債權人對因可歸責于債務人的事由而對自己所造成的損害有權請求賠償;債務人可以合同所產生的一切抗辯來對抗因合同受益的第三人。Art. 113 on foreseeability in chinese contract law is advanced, but its defect is that the provision does n ' t exclude the application of foreseeability from disproportion between risks and benefits
其不足之處在於,沒有把可預見性原則的適用排除在損害賠償與合同價金相差懸殊、極不相稱的情形之外。In property insurance contract, the conception of insurance interest is helpful to ascertain loss margin, prevent excess insurance, and forbid unjust enrichment
在財產保險合同中,還有確定損失額度,防止超額保險,禁止不當得利等功能。Abstract : this paper analyzes causal factors of flood in the middle reaches of changjiang river. due to neglection of environmental management, soil erosion in the upper and middle reaches of the changjiag river, lake sedimentation, large - scale reclamation of marshes, the flood regulation capacity of the lake was descended, and flood stage was risen and prolonged. consequently more and more river levees and lake dikes were reinforced almost every year to prevent the disasters, which made flood level go up and flood period last for more days. the frequency of flood and waterlogging disasters rose and their damage was enlarged. several proposals for flood prevention including agricultural modernization are put forward
文摘: 1998年長江大洪水后開始實施的「平垸行洪,退田還湖」的土地利用調整方案,從長遠來說應尋求農業安全且收入逐漸提高條件下的土地利用,長江中游地區應積極推進農業現代化,提高農業勞動生產率,轉移,減少分蓄洪區的人口,移民建鎮,對區內的土地要促進其規模經營,由優秀的有文化的農民經營,平時只有少量的直接從事農業生產的經營管理人員,農忙時則大量地使用季節性合同工或實現機械化,大洪水時退田還湖,減輕長江幹流大洪水的壓力,減少分洪與特大洪災時的損失,這樣還可促進避洪、冬季農業等的發展,也有利於長江中上游地區陡坡耕地的退耕還林,還可在糧食充足時進行休耕,在旱災、糧食緊張時擴大糧食生產?Despite being a regular for depor, the galician outfit could well be persuaded to part with their midfielder - who is under contract at the riazor until june 2006 - if a sizeable offer comes in
雖然會損失一名主力中場,拉科魯尼亞還是很有可能放人,因為維克托的合同將到2006年6月份到期,但前提條件是有俱樂部願意支付一比不菲的轉會費。The basis of assessment includes the expectation and the reliance interest. the expectation interest is of principle and the reliance interest is supplementary. the reliance interest mainly appears in contracts which are profitless and where profits are difficultly ascertained
違約損害賠償的計算基礎有二,一是期待利益,一是信賴利益;其中,期待利益居於原則性地位,信賴利益居於補充地位,信賴利益主要存在於利潤難于確定場合和虧本合同場合。For example, party can agree in the contract, pay tardily when vendee, damage when selling person interest, betray a person to authority removes contract or request pay total cost
例如,當事人可以在合同中約定,當買受人遲延付款、損害出賣人利益時,出賣人有權解除合同或請求支付全部價款。The underwriter acting warrantee that assures insurance is offerred to obligee assure, if add up to synonymous wu to perhaps have criminality as a result of warrantee nonperformance, cause obligee to get pecuniary loss, lose liability to pay compensation by the underwriter
保證保險的保險人代被保證人向權利人提供擔保,假如由於被保證人不履行合同義務或者有犯罪行為,致使權利人受到經濟損失,由保險人負賠償責任。After discussing the limitation of actions and the burden of adducing evidence with respect to the contracting fault liability compensation, the article finally gives comments to the contract law of p. r. china regarding its stipulations on the contracting fault liability and analyses the real cases according to the provisions of the contract law of p. r. china for the purpose of improving the level of judiciary in china
並探討了締約過失損害賠償的訴訟時效與舉證責任:最後評析了我國《合同法》中關于締約過失責任的規定,並對照《合同法》的規定對所舉事例進行了分析,以期對我國司法有所裨益。After the underwriter pays whole insurance compensation according to contract agreement, behoove acquires the property that the incomplete of damage insurance mark is worth, otherwise the double interest that insurant can acquire this part property
當保險人按照合同約定支付全部保險賠償金后,理應取得受損保險標的殘值的所有權,否則被保險人就會獲得這部分財產的雙重利益。Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, where a contract of carriage by sea provides explicitly that a specified part of the carriage covered by the said contract is to be performed by a named actual carrier other than the carrier, the contract may nevertheless provide that the carrier shall not be liable for the loss, damage or delay in delivery arising from an occurrence which takes place while the goods are in the charge of the actual carrier during such part of the carriage
雖有前款規定,在海上運輸合同中明確約定合同所包括的特定的部分運輸由承運人以外的指定的實際承運人履行的,合同可以同時約定,貨物在指定的實際承運人掌管期間發生的滅失、損壞或者遲延交付,承運人不負賠償責任。Based on the fem program on fracture of plane structure developed by professor fu xiaoling of ho hai university, a two demension damage and fracture finite program package which is programed in fortran 90 language is developed. the paper adopts the plane - eight - nodes isoparameters element and compute the developing law of the damage and macro - damage of plane structure under load. considering the original damage and tension and compression damage at the same time, the paper adopts the more reasonable concrete constitute relation of two demension and exponent function model
在河海大學符曉陵副教授所編制的平面結構斷裂有限元程序( dl08p4 )基礎之上,本文用fortran90語言編制的二維損傷-斷裂有限元程序包,程序採用平面八結點等參數單元分析計算平面結構在外荷載作用下損傷及宏觀裂縫的發展規律,考慮了混凝土結構體內存在著初始損傷和同時存在的拉、壓損傷,並且採用更為合理的具有損傷含義的混凝土二維本構關系(即正交異性損傷模型中的本構方程)和指數函數模型建立的並可進行拉、壓損傷可比性換算的損傷演變方程,較為真實地反映了實際情況。Trust interests losses is like that : because of one side ' s false action in concluding a treaty which makes contract invalid or untenable and all kinds of fees and other losses ca n ' t be compensated of fault in concluding a treaty can take place in the course of concluding a treaty or after the contract taking effect 3 ) the side who breaks the previous contract obligation makes mistakes
信賴利益損失,是指因另一方的締約過失行為而使合同不能成立或無效,導致信賴人所支付的各種費用和其他損失不能得到彌補。締約過失上的損失既可發生於締約過程中,也可發生於合同有效成立后。 ( 3 )違反先合同義務的一方有過錯。The methods restricting damages imposed on the party in breach mainly are : the rule of foreseeability, the rule of balancing out increase and decrease, the rule of contributory negligence, and the rule of mitigation of damage
但是,並不是合同相對人事實上蒙受的全部損害都能得到賠償,換言之,違約方的損害賠償是受到限定的。違約方損害賠償的限定規則主要有:可預見性規則、損益相抵規則、過失相抵規則、減損規則。The author holds that the object, of the crime of contract fraud should be the principle of honesty and credit and the right of ownership ; while counting the number, one should fully consider how much the violaters have got, the sum the contract concerns and the loss of the victims ; the contract forms in the crime should be written ones ; the contracts should cover all the
認為合同詐騙罪的客體為誠實信用原則和他人財產所有權;合同詐騙罪的數額認定時應綜合考慮行為人的騙取額、合同的標的額、他人的損失額;合同的范圍應界定為合同法所保護的一切合同和勞動合同;合同的形式應為一切書面合同。There are three important conditions of the liability for fault in a treaty, which are the violation of pre - contract duties, the fact of damage and the causality between the wrong act in signing the treaty and the fact of damage
主要有協力義務、保護義務、告知義務、保密義務; c締約過失責任的構成要件為:有先合同義務的違反、須有損害事實存在、締約過失行為與損害事實之間有因果關系三要件; d分享友人